"regional seminars on" - Translation from English to Arabic

    • الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن
        
    • حلقات دراسية إقليمية بشأن
        
    • حلقات دراسية إقليمية عن
        
    • حلقات دراسية إقليمية حول
        
    • حلقات دراسية بشأن
        
    • حلقات دراسية اقليمية عن
        
    • عقد حلقات دراسية عن
        
    • الحلقات الدراسية اﻹقليمية المعنية
        
    • حلقتين دراسيتين إقليميتين عن
        
    • حلقات دراسية إقليمية تناولت
        
    The World Customs Organization informed us that it would be good to include its regional offices in regional seminars on small arms and light weapons brokering issues. UN وأبلغتنا منظمة الجمارك العالمية أن من المفيد إشراك مكاتبها الإقليمية في الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن مسائل السمسرة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In addition, UNCTAD organized a series of regional seminars on competition law and policy, including meetings specifically designed to study the impact of competition policy on consumer interests. UN وإضافة إلى ذلك، نظم الأونكتاد سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة، بما فيها اجتماعات صممت خصيصاً لدراسة أثر سياسات المنافسة في مصالح المستهلك.
    ITU organized regional seminars on community telecentres in partnership with other agencies. UN وقد نظم الاتحاد الدولي للاتصالات حلقات دراسية إقليمية بشأن مراكز الاتصال المجتمعية بالاشتراك مع وكالات أخرى.
    The holding of regional seminars on those questions would also be useful. UN وستكون ثمة فائدة أيضا في تنظيم حلقات دراسية إقليمية بشأن تلك المسائل.
    Organize regional seminars on the economic benefits of SLM, and on the environmental and social benefits UN ➢ عقد حلقات دراسية إقليمية عن المنافع الاقتصادية للإدارة المستدامة للأراضي، وعن المنافع البيئية والاجتماعية
    During the 1990s, UNESCO, jointly with the Department of Public Information (DPI), had organized five regional seminars on promoting pluralistic and independent media in Windhoek, Almaty, Santiago, Sana'a and Sofia. UN وفي فترة التسعينيات، اشتركت اليونسكو مع إدارة شؤون الإعلام في تنظيم خمس حلقات دراسية إقليمية حول تشجيع التعددية والاستقلالية في وسائط الإعلام، عقدت في ويندهوك وألماتي وسنتياغو وصنعاء وصوفيا.
    The requirements for travel of staff show a decrease of $46,100 over the 2010 revised estimates because several projects are ending in 2010 and because part of the accommodation of staff participating in the regional seminars on an Arms Trade Treaty will be paid by contract directly to the hotels. UN وتُظهر احتياجات سفر الموظفين نقصا قدره 100 46 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2010 لأن عدة مشاريع تنتهي في عام 2010 ولأن جزءا من تكاليف أماكن إقامة الموظفين المشاركين في الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن إبرام معاهدة تجارة الأسلحة، سيُدفَع بواسطة عقود وبشكل مباشر إلى الفنادق.
    This is due to the fact that most of the hospitality extended to participants in the regional seminars on an arms trade treaty will be part of the contracts with the hotels. UN ويعود ذلك إلى أن معظم تكاليف الضيافة المقدمة إلى المشاركين في الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن إبرام معاهدة تجارة الأسلحة ستُدرَج في العقود المبرمة مع الفنادق.
    It has also made specific proposals with regard to the Special Committee's efforts to improve the efficiency of the regional seminars on decolonization, an irreplaceable mechanism for dealing with problems of interest to the Non-Self-Governing Territories and obtaining first-hand information on their situation. UN كما أسهمت سورية بتقديم اقتراحات محددة بشأن الأعمال التي تضطلع بها اللجنة بغية زيادة فعالية الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار، باعتبارها آلية لا بديل عنها لمعالجة المشاكل التي تهم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والحصول على المعلومات المباشرة عن حالتها.
    The content of the paragraph in question had been carefully discussed during that process, and was consistent with many resolutions previously adopted by the General Assembly and the Special Committee, as well as with the final documents of various regional seminars on decolonization. UN وقد نوقش محتوى الفقرة قيد النظر مناقشة دقيقة خلال تلك العملية، وهو محتوى يتمشى مع كثير من القرارات المعتمدة سابقاً من الجمعية العامة واللجنة الخاصة، وكذلك مع الوثائق الختامية لشتى الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار.
    The regional seminars on decolonization, held mostly in the Caribbean and Pacific regions, had provided excellent venues for enhancing education and public awareness of decolonization, thus ensuring that the peoples of the Territories could make informed decisions regarding their future political status. UN وأضاف أن الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار، التي عقد معظمها في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وفرت محافل ممتازة لتحسين التثقيف والوعي العام فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار، وبذلك ضمنت أن تتمكن شعوب الأقاليم من اتخاذ قرارات مستنيرة بخصوص وضعها السياسي في المستقبل.
    :: regional seminars on security issues, involving the participation of civilians and military personnel, such as: UN :: حلقات دراسية إقليمية بشأن مواضيع الأمن، يشترك فيها مدنيون وعسكريون، مثل:
    In 1995, regional seminars on national implementation of the Convention have been organized in Minsk, Lima, Havana, Yamoussoukro, Yaoundé and Seoul. Next month will see one in Addis Ababa. UN وفي عام ١٩٩٥، نظمــــت حلقات دراسية إقليمية بشأن التنفيذ الوطني للاتفاقية في مينسك، وليما، وهافانا، وياموسوكرو، وياوندي، وسيول، وسيشهد الشهر المقبل حلقة دراسية في أديس أبابا.
    SDEPAC organized regional seminars on skill testing and certification, integration of women in training activities and return migration and its implications on training. UN ونظم البرنامج حلقات دراسية إقليمية بشأن اختبار المهارات واعتمادها، واندماج المرأة في اﻷنشطة التدريبية، وعودة اللاجئين وآثارها على التدريب.
    regional seminars on decolonization should continue to be held. UN كما ينبغي أن يتواصل عقد حلقات دراسية إقليمية عن إنهاء الاستعمار.
    h. Four regional seminars on emerging social issues related to disadvantaged groups; UN ح - ٤ حلقات دراسية إقليمية عن القضايا الاجتماعية الناشئة ذات الصلة بالفئات المحرومة؛
    h. Four regional seminars on emerging social issues related to disadvantaged groups; UN ح - ٤ حلقات دراسية إقليمية عن القضايا الاجتماعية الناشئة ذات الصلة بالفئات المحرومة؛
    The proposal made to organize regional seminars on multilateral investment agreement issues should be supported. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي تأييد الاقتراح الداعي إلى تنظيم حلقات دراسية إقليمية حول قضايا اتفاقات الاستثمار المتعددة اﻷطراف.
    As part of its activities, IMO has convened regional seminars on maritime security with the participation of other relevant organizations. UN وقامت المنظمة البحرية كجزء من أنشطتها بعقد حلقات دراسية إقليمية حول الأمن البحري بمشاركة من منظمات أخرى معنية().
    7. Considers that one of the most effective means of developing the awareness of the Governments concerned regarding the problems of harmful traditional practices and appropriate solutions would be to organize regional seminars on the question; UN 7- ترى أن من أكثر الوسائل فعالية لتوعية الحكومات المعنية بمشاكل الممارسات التقليدية الضارة وحلولها المناسبة ما يتمثل في تنظيم حلقات دراسية إقليمية حول هذه المسألة؛
    :: European Union guidance issued by the end of 2014 and regional seminars on joint programming held in five regions by mid-2015 UN :: إصدار إرشادات للاتحاد الأوروبي قبل نهاية عام 2014، وعقد حلقات دراسية بشأن البرمجة المشتركة في خمس مناطق بحلول منتصف عام 2015
    Specific interest was also expressed in launching regional seminars on trade financing. UN كما أُعرب عن اهتمام خاص بإجراء حلقات دراسية اقليمية عن تمويل التجارة.
    His Government was committed to protecting those rights and had recently organized a series of regional seminars on that topic, in collaboration with various non-governmental organizations. UN وذكر أن حكومته ملتزمة بحماية تلك الحقوق وأنها نظمت مؤخرا سلسلة من الحلقات الدراسية اﻹقليمية المعنية بالموضوع، وذلك بالتعاون مع منظمات غير حكومية مختلفة.
    61. In December 2009 and March 2010, OHCHR assisted in the organization of two regional seminars on the universal periodic review for Governments, national human rights institutions and United Nations country teams. UN 61 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2009 وآذار/مارس 2010، ساعدت المفوضية في تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين عن الاستعراض الدوري الشامل للحكومات، والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Participation in regional seminars on the implementation of Optional Protocol in Africa. UN المشاركة في حلقات دراسية إقليمية تناولت تنفيذ البروتوكول الاختياري في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more