"regional training programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج تدريب إقليمية
        
    • برامج تدريبية إقليمية
        
    • البرامج التدريبية الإقليمية
        
    • برامج التدريب اﻹقليمية
        
    • وبرامج التدريب الإقليمية
        
    The Pan American Health Organization continues to work on a research agenda on population ageing and the development of regional training programmes. UN وتواصل منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية العمل لوضع جدول أعمال لﻷبحاث المتعلقة بشيوخة السكان وإنشاء برامج تدريب إقليمية.
    regional training programmes are also offered for depository libraries, covering ODS inter alia. UN وتتاح أيضا برامج تدريب إقليمية لمكتبات الإيداع، تشمل فيما تشمل نظام الوثائق الرسمية.
    d) The INTOSAI Development Initiative (IDI) was established in 1986 to provide regional training programmes with a train-the-trainer focus. UN (د) أُنشئت المبادرة الإنمائية للمنظمة في عام 1986 لتوفير برامج تدريب إقليمية مع التركيز على تدريب المدربين.
    A follow-up conference and regional training programmes are planned for January 2014. UN ومن المقرر عقد مؤتمر للمتابعة ووضع برامج تدريبية إقليمية في كانون الثاني/يناير 2014.
    It had also been the practice in recent years for middle-rank officers of the Police Service to participate in regional training programmes on the relationship between human rights and policing. UN كما جرت العادة في السنوات الأخيرة على أن يشارك ضباط الشرطة ذوو الرتب المتوسطة في برامج تدريبية إقليمية بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان وممارسة مهنة الشرطة.
    The multiple agencies involved in supporting regional training programmes are encouraged to coordinate their programmes and avoid duplication. UN وتشجَّع الوكالات المتعددة المشاركة في دعم البرامج التدريبية الإقليمية على تنسيق برامجها وتلافي الازدواج.
    regional training programmes are also offered for depository libraries, covering, inter alia, ODS, often organized in conjunction with the local United Nations information centres. UN كما تقدم أيضا برامج تدريب إقليمية للمكتبات الوديعة تغطي، فيما تغطي، نظام الوثائق الرسمية، وتنظم غالبا بالاقتران مع مراكز الأمم المتحدة المحلية للإعلام.
    32. As part of its outreach to civil society, particularly in developing countries, the Dag Hammarskjöld Library has been conducting regional training programmes for depository libraries to facilitate working with United Nations documents. UN ٢٣ - وكجزء من اتصال مكتبة داغ همرشولد بالمجتمع المدني، وخاصة في البلدان النامية، تُنظم المكتبـة برامج تدريب إقليمية للمكتبات الوديعة من أجل تيسير تعاملها مع وثائق اﻷمم المتحدة.
    (c) Conduct four regional training programmes on environmental law. UN (ج) الاضطلاع بأربعة برامج تدريب إقليمية عن القانون البيئي.
    regional training programmes have been held to date in Mexico for indigenous peoples of the Americas, in Thailand for indigenous peoples' representatives of Asia and the Pacific, and in the United Republic of Tanzania for indigenous peoples' representatives of Africa. UN وقد نُفذت إلى الآن برامج تدريب إقليمية في كل من المكسيك لصالح الشعوب الأصلية في الأمريكتين؛ وفي تايلند لصالح ممثلي الشعوب الأصلية في آسيا والمحيط الهادي؛ وفي جمهورية تنزانيا المتحدة لصالح ممثلي الشعوب الأصلية في أفريقيا.
    52. The Secretary-General was requested, in cooperation with States, international organizations and relevant non-governmental organizations to consider organizing regional training programmes for members of the armed forces relating to the protection of children and women during armed conflict. UN ٥٢ - وطلب إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع الدول، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، أن ينظر في تنظيم برامج تدريب إقليمية ﻷفراد القوات المسلحة بشأن حماية اﻷطفال والنساء خلال النزاع المسلح.
    (a) regional training programmes on multilateral environmental agreementMEA negotiation techniques and skills, including development of a reference and training tool for environmental negotiators from developing countries; UN (أ) برامج تدريب إقليمية حول أساليب ومهارات المفاوضات المتعلقة بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، بما في ذلك وضع مرجع وأدوات تدريب للمفاوضين المعنيين بالبيئة من البلدان النامية؛
    Since the launch of the Manual in 2006, three regional training programmes have been delivered in Latin America and the Caribbean, and training in other regions is planned for 2007 and 2008. UN ومنذ إصدار الدليل في عام 2006، جرى تنفيذ ثلاثة برامج تدريبية إقليمية في أمريكا اللاتينية والكاريبي، ومن المزمع توفير التدريب في مناطق أخرى خلال العامين 2007 و2008.
    16. Decides, with regard to preventive measures, to request the Secretary-General, in cooperation with States, international organizations and relevant non-governmental organizations, to consider modalities for organizing regional training programmes for members of the armed forces relating to the protection of children and women during armed conflicts; UN ٦١- تقرر، فيما يتصل بالتدابير الوقائية، أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتعاون مع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، بالنظر في طرائق لتنظيم برامج تدريبية إقليمية ﻷفراد القوات المسلحة فيما يتصل بحماية اﻷطفال والنساء أثناء النزاعات المسلحة؛
    125. The Special Committee reiterates its encouragement to the Secretariat to continue to provide assistance for the conduct of regional training programmes through the Secretariat's participation, or by any other means feasible. UN 125- وتعرب اللجنة الخاصة مجددا عن تشجيعها للأمانة العامة على مواصلة تقديم المساعدة لعقد برامج تدريبية إقليمية عن طريق مشاركة الأمانة العامة أو أي وسيلة ممكنة أخرى.
    The Library is offering on-line training courses and, as part of its outreach to civil society, particularly in developing countries, is conducting regional training programmes to draw attention to the availability of on-line information at the United Nations. UN وتقدم المكتبة مناهج تدريبية على الخط المباشر وفي إطار امتدادها إلى المجتمع المدني، ولا سيما في البلدان النامية، تنفذ برامج تدريبية إقليمية لاسترعاء الاهتمام إلى توافر المعلومات على الخط المباشر بشأن اﻷمم المتحدة.
    121. The Committee encourages the Secretariat to provide increased assistance for the conduct of regional training programmes through the Secretariat's participation or by any other means feasible. UN 121 - وتشجع اللجنة الأمانة العامة على تقديم مزيد من المساعدة لعقد برامج تدريبية إقليمية عن طريق مشاركة الأمانة العامة أو بأي وسيلة أخرى ممكنة.
    It provided several regional training programmes for IIA negotiators, and it organized two negotiation facilitation rounds for bilateral investment treaties, involving 31 countries and resulting in 36 such treaties. UN ووفر الأونكتاد عدة برامج تدريبية إقليمية للمتفاوضين في اتفاقات الاستثمار الدولية، ونظم جولتين من جولات تيسير المفاوضات لمعاهدات الاستثمار الثنائية، ضمَّتا 31 بلداً وأفضيتا إلى 36 معاهدة من هذا القبيل.
    regional training programmes conducted by the Department of Political Affairs, UN-Women and United Nations regional offices on mediation for women leaders have produced results. UN وقد حققت البرامج التدريبية الإقليمية التي نفذتها إدارة الشؤون السياسية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والمكاتب الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في مجال الوساطة للقيادات النسائية النتائج المتوخاة.
    In this respect, UNITAR has exercised its acknowledged comparative advantage in the design and implementation of regional training programmes addressed at sensitizing senior government officials and training middle-level officials to various aspects of debt and financial management. UN وفي هذا الصدد، استفاد المعهد من ميزتـه النسبية المعروفة في مجال تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية الإقليمية الموجهة لتوعية كبار الموظفين الحكوميين وتدريب الموظفين من المستويات الوسطى على مختلف جوانب إدارة الديون والإدارة المالية.
    In this respect, UNITAR has exercised its acknowledged comparative advantage in the design and implementation of regional training programmes for sensitizing senior government officials to and train mid-level officials in various aspects of debt and financial management. UN وفي هذا الصدد، استفاد المعهد من ميزتـه النسبية المعروفة في تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية الإقليمية لتوعية كبار الموظفين الحكوميين وتدريب الموظفين في المستويات الوسطى على مختلف جوانب إدارة الديون والإدارة المالية.
    In this connection, the global training programmes in India and Mauritius, and the regional training programmes in Africa and Latin America have become instrumental in advancing South-South cooperation. UN وفي هذا الصدد، أصبحت برامج التدريب العالمية في موريشيوس والهند وبرامج التدريب الإقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية على درجة بالغة الأهمية في تعزيز التقدم بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more