"regional transport" - Translation from English to Arabic

    • النقل الإقليمية
        
    • الإقليمية للنقل
        
    • نقل إقليمية
        
    • إقليمية للنقل
        
    • النقل الإقليمي
        
    • للنقل الإقليمي
        
    • النقل على الصعيد الإقليمي
        
    • اﻹقليمي للنقل
        
    • النقل الاقليمي
        
    • الإقليمي في مجال النقل
        
    • والنقل الإقليمي
        
    To-date, regional transport networks are functioning in the seven provinces. UN وحتى تاريخه، تعمل شبكات النقل الإقليمية في المحافظات السبع.
    To-date, regional transport networks are functioning in the seven provinces. UN وحتى تاريخه، تعمل شبكات النقل الإقليمية في المحافظات السبع.
    ECO members have also decided to establish an international consortium to develop the regional transport infrastructure. UN كما قررت الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي إنشاء اتحاد شركات دولي لتطوير الهياكل الأساسية الإقليمية للنقل.
    The physical links of landlocked developing countries to regional transport infrastructure networks fall well short of expectations. UN ولا تزال الوصلات المادية التي تربط البلدان النامية غير الساحلية بشبكات البنى التحتية الإقليمية للنقل دون التوقعات بكثير.
    In this context, the establishment of regional transport corridors and adoption of common rules and standards have played a major role in transit transport facilitation. UN وفي هذا السياق، أدى إنشاء ممرات نقل إقليمية واعتماد قواعد ومعايير مشتركة دوراً رئيسياً في تيسير النقل العابر.
    Physical links from landlocked developing countries to regional transport infrastructure networks fall well short of expectations. UN هذا ولا تزال الوصلات المادية التي تربط البلدان النامية غير الساحلية بشبكات بنية تحتية إقليمية للنقل دون مستوى التوقعات بكثير.
    In that regard, a number of far-reaching agreements have been signed to plan and set a standard for regional transport infrastructure development and identify missing links in the regional transport networks. UN وتم، في ذلك الصدد، التوقيع على عدد من الاتفاقات البعيدة الأثر من أجل صياغة وتحديد معيار لتنمية الهياكل الأساسية الإقليمية للنقل، وتحديد الوصلات المفقودة في شبكات النقل الإقليمي.
    In addition, the incumbent would perform direct coordination functions for the regional transport offices. UN ويقوم إضافة إلى ذلك بأداء مهام التنسيق المباشر لمكاتب النقل الإقليمية.
    project design support for regional transport systems UN :: دعم تصميم المشاريع المتعلقة بنظم النقل الإقليمية
    regional transport corridors have occupied a central place in transport cooperative schemes in Africa. UN 49- وقد شغلت ممرات النقل الإقليمية مكانة محورية في مخططات النقل التعاونية في أفريقيا.
    The Bank had also been a major financier of regional transport corridors that it considered key to facilitating regional integration and trade. UN وكان المصرف أيضاً ممولاً رئيسياً لممرات النقل الإقليمية التي يعتبرها ذات أهمية رئيسية لتيسير التكامل والتجارة الإقليميين.
    - Provide financial and technical assistance for the planning, construction and improvement of regional transport corridors and international ports. UN - تقديم المساعدة المالية والتقنية لتخطيط ممرات النقل الإقليمية والموانئ الدولية وتشييدها وتحسينها.
    The physical links of landlocked developing countries to the regional transport infrastructure network fall well short of expectations. UN ولا تزال الوصلات المادية التي تربط البلدان النامية غير الساحلية بشبكة البنية التحتية الإقليمية للنقل دون مستوى التوقعات بكثير.
    The physical links of landlocked developing countries to regional transport infrastructure networks fall well short of expectations. UN ولا تزال الوصلات المادية التي تربط البلدان النامية غير الساحلية بشبكات البنى التحتية الإقليمية للنقل دون التوقعات بكثير.
    Physical links of landlocked developing countries to the regional transport infrastructure network fall well short of expectations. UN ولا تزال الوصلات المادية التي تربط البلدان النامية غير الساحلية بشبكات البنى التحتية الإقليمية للنقل دون التوقعات بكثير.
    In other words, more intraregional trade leads to better and less expensive regional transport services, which in turn again lead to more intraregional trade. UN وبعبارة أخرى، فإن زيادة التجارة داخل الأقاليم تؤدي إلى خدمات نقل إقليمية أفضل وأقل كلفة، تؤدي بدورها أيضاً إلى زيادة التجارة داخل الأقاليم.
    (d) The establishment of regional transport corridors and the adoption of common rules and standards, where appropriate, should play a major role in transit transport facilitation. UN (د) من شأن إنشاء ممرات نقل إقليمية واعتماد قواعد ومعايير موحدة حسب الاقتضاء أن يكون له دور رئيسي في تيسير النقل العابر.
    Two important regional projects are presently under way: the development of a regional transport database, and human resources and institutional development in African transport and communications. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروعين إقليميين مهمين هما إنشاء قاعدة بيانات إقليمية للنقل وتنمية الموارد البشرية والمؤسسات في مجالي النقل والمواصلات في افريقيا.
    It firmly believed that the establishment of regional transport networks and the improvement of existing transport infrastructures strengthened trade cooperation among the countries of the region and promoted economic growth. UN وتعتقد تركيا اعتقادا جازما أن إقامة شبكات إقليمية للنقل وتحسين الهياكل الأساسية الحالية للنقل يدعمان التعاون التجاري بين بلدان المنطقة ويعززان النمو الاقتصادي.
    In the transport sector, cooperation has centred on extending regional transport networks and cross-border connectivity. UN 46- في قطاع النقل، تَركَّز التعاون على التوسّع في شبكات النقل الإقليمي والربط المتبادل عبر الحدود.
    Savings are attributable mainly to the early commencement of the downsizing of the mission, which resulted in lower requirements for the construction of camps and regional transport workshops, alteration, renovation and maintenance services, and generator fuel UN ترجع الوفورات في المقام الأول إلى البدء المبكر في تقليص حجم البعثة، مما أسفر عن احتياجات أقل لبناء المعسكرات. ورش النقل الإقليمي وخدمات التعديلات والتجديدات والصيانة، ووقود المولدات
    Asia has made considerable headway towards creating a regional transport infrastructure of railway and highway systems. UN وأحرزت آسيا تقدما كبيرا نحو إنشاء البنية التحتية الأساسية للنقل الإقليمي لنُظُم السكك الحديدية والطرق السريعة.
    Another problem affecting the development and maintenance of regional transport networks relates to aid procurement. UN 53- ومن المسائل الأخرى التي تؤثر على تطوير وصيانة شبكات النقل على الصعيد الإقليمي مسألة الحصول على المعونة.
    regional transport planning is also on the agenda in ECO, whose members include the Islamic Republic of Iran, Pakistan and Turkey, together with the five Central Asian land-locked States. UN والتخطيط اﻹقليمي للنقل موجود أيضا على جدول أعمال منظمة التعاون الاقتصادي، التي تشمل عضويتها جمهورية ايران اﻹسلامية وباكستان وتركيا إلى جانب دول آسيا الوسطى غير الساحلية الخمس.
    (k) May 1996, Konstanz: Conference, regional transport and exhibition; UN )ك( أيار/ مايو ١٩٩٦، كونستانز: مؤتمر النقل الاقليمي ومعرضه؛
    (f) To foster regional transport integration and corridor development efforts, as appropriate, to use the full potential of multi-country infrastructure and facilitate market access for landlocked countries; UN (و) تعزيز التكامل الإقليمي في مجال النقل وتوجيه مسار الجهود الإنمائية، حسب الاقتضاء، بما يتيح استخدام الإمكانات الكاملة التي تنطوي عليها البنى الأساسية المشتركة بين البلدان وتيسير وصول البلدان غير الساحلية إلى الأسواق؛
    AfDB: For the period 2008 to 2012, $ 5 billion for national transport and regional transport corridors UN مصرف التنمية الأفريقي: للفترة من 2008 إلى 2012، 5 بلايين دولار لممرات النقل القومي والنقل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more