"regional waters" - Translation from English to Arabic

    • المياه الإقليمية
        
    Entry of a hostile boat into Lebanese regional waters during the securing of a buoy UN دخول زورق معاد المياه الإقليمية اللبنانية أثناء تثبيت إحدى الطفافات.
    It stipulates the limits of regional waters, areas of national jurisdiction and the limits of the continental shelf, in addition to the freedom of navigation beyond the limits of national jurisdiction and the right of transit in regional waters and in straits used for international navigation. UN كما أنها تضمن حرية الملاحة خارج المياه الإقليمية، وحق العبور في المياه الإقليمية والمضائق الدولية.
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over Lebanese regional waters off Ra's al-Naqurah, releasing decoy flares. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي، حلق فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة ملقياً بالونات حرارية.
    Pacific Island regional waters cover more than 10 per cent of the Earth's surface, and much of that rich marine area falls within the national jurisdiction of small island developing States. UN إنّ المياه الإقليمية لجزر المحيط الهادئ تغطي أكثر من 10 في المائة من سطح الأرض، ومعظم هذه المنطقة البحرية الغنية يقع في نطاق الولاية الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    On 4 March 2007, at 1415 hours, an enemy Israeli military launch fired several rounds of medium-weapons fire over the water in the open sea off Ra's al-Naqura inside Palestinian regional waters. UN - بتاريخ 4 آذار/مارس 2007 الساعة 15/14، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة فوق المياه في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية.
    Between 2150 hours and 2200 hours, three enemy Israeli helicopters overflew Lebanese regional waters off Ras al-Naqurah. They departed in the direction of occupied Palestinian territory. UN بين الساعة 50/21 والساعة 00/22، حلقت 3 طوافات للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة، ثم غادرت باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Expressing deep concern upon the dumping by Israel of Highly toxic radioactive and chemical wastes in the Mediterranean sea and particularly in the Lebanese regional waters; UN وإذ يعبر عن القلق العميق إزاء إلقاء إسرائيل للنفايات المشعة والكيمائية والمبيدات عالية السمية في مياه البحر الأبيض المتوسط وبخاصة في المياه الإقليمية اللبنانية،
    Expressing deep concern upon the dumping by Israel of Highly toxic radioactive and chemical wastes in the Mediterranean sea and particularly in the Lebanese regional waters; UN وإذ يعبر عن القلق العميق إزاء إلقاء إسرائيل للنفايات المشعة والكيمائية والمبيدات عالية السمية في مياه البحر الأبيض المتوسط وبخاصة في المياه الإقليمية اللبنانية،
    The Pacific regional waters compose 10 per cent of the Earth's surface, and much of this falls within the national jurisdictions of the small island developing States. UN وتغطي المياه الإقليمية لمنطقة جزر المحيط الهادئ 10 في المائة من سطح الكرة الأرضية، والكثير منها يخضع للولايات الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Expressing deep concern on the dumping by Israel of Highly toxic radioactive and chemical wastes in the Mediterranean Sea and particularly in the Lebanese regional waters; UN وإذ يعبر عن قلقه العميق إزاء إلقاء إسرائيل للنفايات المشعة والكيمائية والمبيدات عالية السمية في مياه البحر الأبيض المتوسط وبخاصة في المياه الإقليمية اللبنانية؛
    On the same date, between 1900 hours and 2100 hours, in the open sea off Ras al-Naqoura, an Israeli military launch fired four flare bombs and a flare over occupied Palestinian regional waters. UN - في نفس التاريخ بين الساعة 00/19 والساعة 00/21، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي 4 قنابل مضيئة وشهاب فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    On the same date, between 1755 hours and 1810 hours, within occupied Palestinian regional waters, a number of hot-air balloons were seen in the sea off Ras al-Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/17 و 10/18، داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، شوهدت عدة بالونات حرارية في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    On the same date, at 1909 hours, inside occupied Palestinian regional waters, an enemy Israeli military launch fired a flare bomb over said waters. UN - بنفس التاريخ الساعة 09/19، داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة.
    On the same date, at 0954 hours, in the open sea off Ras al-Naqoura, an enemy Israeli military launch fired several rounds of medium-machine-gun fire over occupied Palestinian regional waters. UN - بنفس التاريخ الساعة 54/09، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    On 9 March 2007, between 1815 hours and 1950 hours, in the open sea, an enemy Israeli military launch fired two flare bombs over regional waters off Ra's alNaqurah. UN - بتاريخ 9 آذار/مارس 2007 بين الساعة 15/18 والساعة 50/19، وفي عرض البحر، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلتي إنارة فوق المياه الإقليمية مقابل رأس الناقورة.
    On 28 November 2007, at 1920 hours in the open sea off Ras al-Naqurah inside occupied Palestinian regional waters, an enemy Israeli military launch shone searchlights in the direction of a Lebanese fishing vessel located inside Lebanese regional waters. UN - بتاريخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 عند الساعة 20/19، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، سلط زورق حربي للعدو الإسرائيلي أضواء كاشفة باتجاه مركب صيد لبناني ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    On 31 March 2008, at 0415 hours, a vessel belonging to the Israeli enemy violated Lebanese territorial waters as far as approximately 300 metres north of the line of buoys for two minutes. It then left Lebanese regional waters. UN - بتاريخ 31 آذار/مارس 2008 الساعة 15/04، خرق مركب تابع للعدو الإسرائيلي المياه الإقليمية اللبنانية ووصل لمسافة 300 متر تقريبا شمالي خط الطفافات لمدة دقيقتين ومن ثم غادر المياه الإقليمية اللبنانية.
    Expressing deep concern on the dumping by Israel of Highly toxic radioactive and chemical wastes in the Palestinian land as well as the Mediterranean Sea and particularly in the Palestinian and the Lebanese regional waters; UN وإذ يعبر عن قلقه العميق إزاء دفن إسرائيل للنفايات المشعة والكيمائية والمبيدات عالية السمية في الأراضي الفلسطينية وإلقائها في مياه البحر الأبيض المتوسط وبخاصة في المياه الإقليمية الفلسطينية واللبنانية؛
    On 28 September 2006 at 0615 hours, an enemy Israeli military launch fired several bursts of medium-machine-gun fire from the open sea in Palestinian regional waters off Ras al-Naqoura in the direction of a fishing vessel. UN :: بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 15/6، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي من عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد.
    On the same date at 0906 an Israeli military launch violated regional waters for a distance of one kilometre at a distance of approximately one mile off shore in the Al-Naqoura area, then returned towards occupied Palestinian waters. UN - بنفس التاريخ الساعة 06/09، خرق المياه الإقليمية زورق حربي للعدو الإسرائيلي على مسافة /1/ كلم وعلى بعد حوالي الميل من الشاطئ في منطقة الناقورة، ثم عاد باتجاه المياه الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more