"regional working groups" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة العاملة الإقليمية
        
    • أفرقة العمل الإقليمية
        
    • أفرقة عمل إقليمية
        
    • والأفرقة العاملة الإقليمية
        
    • أفرقة عاملة اقليمية
        
    • ﻷفرقة عمل إقليمية
        
    • لﻷفرقة العاملة اﻹقليمية
        
    • أفرقة عاملة إقليمية معنية
        
    Participants from 35 countries had an opportunity to provide feedback and comments on the strategy, both in a panel discussion and through regional working groups' responses to a short questionnaire on the strategy. UN وأُتيحت لمشاركين من 35 بلداً فرصةٌ لتقديم ملاحظات وتعليقات على الاستراتيجية، في إطار حلقة نقاش ومن خلال ما قدّمته الأفرقة العاملة الإقليمية من ردود على استبيان وجيز حول تلك الاستراتيجية.
    :: Present the conclusions of the regional working groups on the four topics addressed at the Forum UN :: عرض نتائج الأفرقة العاملة الإقليمية الأربعة بشأن المواضيع التي جرى تناولها في المنتدى
    They also validated the implementation matrix for the strategy and agreed that the resident coordinators would coordinate United Nations efforts at the national level and the regional working groups would coordinate United Nations involvement and support at the regional level. UN كما أقروا خطة تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة واتفقوا على أن يتولى المنسقون المقيمون تنسيق جهود الأمم المتحدة على الصعيد الوطني، بينما تتولى الأفرقة العاملة الإقليمية تنسيق أنشطة المشاركة والدعم التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    MINUSTAH has supported regional working groups in Malpasse, Ouanaminthe, Gonaïves and Jérémie that bring together various local authorities involved in border management. UN وقد دعمت البعثة أفرقة العمل الإقليمية العاملة في مالباس وأوانامينت وغوناييف وجيريمي، التي تجمع بين مختلف السلطات المحلية المشاركة في إدارة الحدود.
    In view of the representation of participants, the group initially planned for the Caucasus and Turkey was not established, and all participants were split into the following four regional working groups: Balkans, Eastern Europe, North and Central Asia, Ukraine. UN وبالنسبة لتمثيل المشاركين، لم يتم إنشاء الفريق المقرر مبدئيا لمنطقة القوقاز وتركيا، وانقسم المشاركون إلى أربع أفرقة عمل إقليمية هي: البلقان، وأوروبا الشرقية، وشمال ووسط آسيا، وأوكرانيا.
    In particular, he set up the steering committee and the three regional working groups. UN وعلى وجه الخصوص، أنشأ الممثل الخاص لغرب أفريقيا اللجنة التوجيهية والأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة.
    The JCGP Subgroup on Harmonization is guiding the implementation of this provision through regional working groups. UN ويقوم الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بتوجيه تنفيذ هذا الحكم عن طريق أفرقة عاملة اقليمية.
    f. Eight meetings of regional working groups on various space applications sectors; UN و - ٨ اجتماعات ﻷفرقة عمل إقليمية بشأن قطاعات التطبيقات الفضائية المختلفة؛
    c. Eight meetings of regional working groups on various space applications sectors; two dialogue forums on harmonization of regional initiatives on space technology applications; two regional seminars on development of space technology applications for the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development phase II (Minimum Common Programme); UN ج - ثمانية اجتماعات لﻷفرقة العاملة اﻹقليمية بشأن مختلف قطاعات التطبيقات الفضائية؛ ومنتديان للحوار بشأن المواءمة بين المبادرات اﻹقليمية المتعلقة بتطبيقات التكنولوجيا الفضائية؛ وحلقتان دراسيتان إقليميتان بشأن تطوير تطبيقات التكنولوجيا الفضائية للمرحلة الثانية من برنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي للتنمية المستدامة )البرنامج المشترك اﻷدني(؛
    It comprises the Regional Directors' Team, the resident coordinators in Sahelian countries and the conveners of the three regional working groups. UN وتتألف من فريق المديرين الإقليميين والمنسقين المقيمين في بلدان منطقة الساحل والقائمين على انعقاد اجتماعات الأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة.
    regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. UN وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يراعى في انتقائهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية التخصصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل المنطقة.
    regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. UN وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يتحقق فيهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية الاختصاصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل الإقليم.
    regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. UN وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يراعى في انتقائهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية التخصصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل المنطقة.
    regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. UN وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يتحقق فيهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية الاختصاصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل الإقليم.
    It is hoped that the recent changes made to the United Nations Publications Board and its mandate will lead to greater cooperation with the regional working groups and improve the decision-making process. UN والمأمول أن تؤدي التغييرات التي أدخلت مؤخرا في مجلس الأمم المتحدة للمنشورات وولايته إلى مزيد من التعاون مع الأفرقة العاملة الإقليمية وتحسين عملية صنع القرار.
    Some regional working groups have had common projects, including the group in Scandinavia which maintains the Nordic Building Bookstore on the Internet. UN وبعض الأفرقة العاملة الإقليمية لها مشاريع مشتركة، بما يشمل البلدان الإسكندافية التي لها موقع Nordic Building Bookstore على شبكة الإنترنت.
    South-South cooperation, thematic programme networks and/or regional working groups are some of the mechanisms for disseminating traditional knowledge, and they may capitalize on existing initiatives on benchmarks and indicators with a view to achieving common standards for decision-makers. UN 110- والتعاون بين بلدان الجنوب، وشبكات البرامج التخصصية و/أو الأفرقة العاملة الإقليمية هي بعض آليات نشر المعارف التقليدية، ويمكنها أن تستفيد من المبادرات القائمة بشأن المقاييس والمؤشرات بغية التوصل إلى معايير مشتركة لأصحاب القرار.
    Meetings of regional working groups on major space application sectors (40 participants) UN اجتماعات أفرقة العمل الإقليمية المعنية بقطاعات التطبيقات الفضائية الرئيسية (40 مشاركاً)
    39. ILO has provided ongoing support for the implementation of the International Standard Classification of Occupations (ISCO-08), and for its adaptation for use at national and regional levels, through the provision of training and direct technical assistance to countries and participation in regional working groups and discussion forums. UN ٣٩ - تقدم منظمة العمل الدولية الدعم المستمر من أجل تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للمهن وتكييفه للاستخدام على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال توفير التدريب وتقديم المساعدة التقنية المباشرة إلى البلدان والمشاركة في أفرقة العمل الإقليمية ومنتديات المناقشة.
    (m) That regional working groups might be established and supported by the regional structures to oversee regional assessments and other work programme activities, as needed. UN (م) يمكن إنشاء أفرقة عمل إقليمية ودعمها من جانب الهياكل الإقليمية لتشرف على التقييمات الإقليمية والأنشطة الأخرى المندرجة في برامج عمل، حسب الاحتياج.
    (a) Defining the vision and operational strategies of the initiative, together with its partners, through participation on the GAVI Board, the Working Group, task forces and regional working groups. UN (أ) تحديد رؤية المبادرة واستراتيجيات تنفيذها، مع شركائها، من خلال المشاركة في مجلس التحالف وفي الأفرقة العاملة وفرق العمل والأفرقة العاملة الإقليمية.
    Reports from the regional working groups on the following subjects were also considered: remote sensing, geographic information systems and satellite-based positioning; satellite communications applications, meteorological satellite applications and natural hazard monitoring; and space science and technology applications. UN ونظر الاجتماع أيضا في تقارير من أفرقة عاملة اقليمية معنية بالمواضيع التالية: الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع ساتليا؛ وتطبيقات الاتصالات الساتلية وتطبيقات الأرصاد الجوية الساتلية ورصد الأخطار الطبيعية؛ وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    f. Eight meetings of regional working groups on various space applications sectors; UN و - ٨ اجتماعات ﻷفرقة عمل إقليمية بشأن قطاعات التطبيقات الفضائية المختلفة؛
    c. Eight meetings of regional working groups on various space applications sectors; two dialogue forums on harmonization of regional initiatives on space technology applications; two regional seminars on development of space technology applications for the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development phase II (Minimum Common Programme); UN ج - ثمانية اجتماعات لﻷفرقة العاملة اﻹقليمية بشأن مختلف قطاعات التطبيقات الفضائية؛ ومنتديان للحوار بشأن المواءمة بين المبادرات اﻹقليمية المتعلقة بتطبيقات التكنولوجيا الفضائية؛ وحلقتان دراسيتان إقليميتان بشأن تطوير تطبيقات التكنولوجيا الفضائية للمرحلة الثانية من برنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي للتنمية المستدامة )البرنامج المشترك اﻷدني(؛
    In support of its applied research efforts, the Centre coordinates three regional working groups on seasonal forecasts, hydrological outlooks and extreme events and climate indices. UN ودعما لجهود المركز في مجال البحوث التطبيقية، يتولّى المركز تنسيق ثلاثة أفرقة عاملة إقليمية معنية بمواضيع التنبؤات الموسمية، والتوقّعات الهيدرولوجية، والظواهر المناخية القصوى ومؤشرات المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more