"regions and legal systems" - Translation from English to Arabic

    • المناطق والنظم القانونية
        
    • المناطق والأنظمة القانونية
        
    • الأقاليم والنظم القانونية
        
    The Guide is based on the practical experience of experts from different regions and legal systems and all phases of forfeiture. UN ويستند الكتيّب إلى التجارب العملية لخبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية ويتناول جميع مراحل المصادرة.
    The Guide is based on the practical experience of experts from different regions and legal systems and all phases of forfeiture. UN ويستند الدليل إلى الخبرات العملية لخبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية وجميع مراحل المصادرة.
    It is therefore essential that experts from all regions and legal systems cooperate in the preparation of such model provisions. UN ولذلك من الضروري أن يتعاون الخبراء من جميع المناطق والنظم القانونية على إعداد مثل هذه الأحكام النموذجية.
    4. Consultation with and participation of experts from different regions and legal systems and wide dissemination of tools and knowledge products UN 4- التشاور مع خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية وإشراكهم في العمل، وتعميم الأدوات والمنتجات المعرفية على نطاق واسع
    The draft will be reviewed by an expert group meeting bringing together experts from various regions and legal systems in March 2011. UN وسيقوم بمراجعة المشروع اجتماعٌ لفريق الخبراء سيجمع خبراء من مختلف المناطق والأنظمة القانونية في آذار/مارس 2011.
    This has contributed directly to desensitizing and depoliticizing the issue of corruption, transforming it into the subject of a frank and constructive global dialogue among regions and legal systems. UN وقد أسهم ذلك على نحو مباشر في تبديد الحساسية فيما يتعلق بمسألة الفساد وتجريد مسألة الفساد من صبغتها السياسية جاعلا منها موضوع حوار عالمي صريح وبنّاء بين الأقاليم والنظم القانونية.
    UNODC has been also developing a draft model law and related commentary on juvenile justice, which will be further discussed by a group of experts from different regions and legal systems. UN كما عكف المكتب على صياغة مشروع قانون نموذجي والتعليقات المرتبطة به في مجال قضاء الأحداث سيخضع للمزيد من النقاش من قِبل فريق من الخبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية.
    Experts from different regions and legal systems are invited to contribute to the efforts of UNODC in developing cumulative knowledge on asset recovery. UN 33- ويدعى خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية إلى المساهمة في جهود المكتب الرامية إلى تنمية المعرفة التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات.
    All the tools have been developed through a broad consultative process bringing together expertise and good practices from all regions and legal systems. UN وقد استُحدثت جميع الأدوات عن طريق عملية تشاور موسعة جمعت بين الخبرة الفنية والممارسات الجيدة من جميع المناطق والنظم القانونية.
    The Working Group reiterated the need for activities aimed at developing cumulative knowledge to be carried out with broad consultation and participation of experts from different regions and legal systems. UN 30- عاود الفريق العامل تأكيده على الحاجة إلى أنشطة تستهدف تكوين معارف تراكمية ويُضطلع بها في تشاور مع خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية وبمشاركة واسعة منهم.
    In that connection, the twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent had entrusted to the International Committee the task of preparing, with the assistance of experts representing the different regions and legal systems, a report on customary rules of humanitarian law, which was now well under way. UN وفي هذا الصدد، عهد المؤتمر الدولي السادس والعشرون للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى اللجنة الدولية بمهمة إعداد تقرير عن القواعد العرفية للقانون اﻹنساني، بمساعدة خبراء يمثلون مختلف المناطق والنظم القانونية.
    27. The Working Group reiterated the need for activities aimed at developing cumulative knowledge to be carried out with broad consultation and participation of experts from different regions and legal systems. UN 27- كرّر الفريق العامل تأكيد الحاجة إلى الاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تكوين رصيد معرفي تراكمي مع توسيع نطاق مشاورة ومشاركة خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية في هذا الشأن.
    The Working Group reiterated the need for activities aimed at developing cumulative knowledge to be carried out with broad consultation and participation of experts from different regions and legal systems. UN 4- وكرّر الفريق العامل تأكيد الحاجة إلى الاضطلاع بالأنشطة الرامية إلى تكوين رصيد معرفي تراكمي مع توسيع نطاق مشاورة ومشاركة خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية في هذا الشأن.
    Moreover, as noted below, preservation of universal representation is a consideration and work conducted outside a working group would desirably involve a representative sample of the various regions and legal systems. UN وعلاوة على ذلك، وكما يُشار إليه أدناه، فإنَّ الحفاظ على التمثيل العالمي هو أحد الاعتبارات، ومن المستصوب أن يتضمن العمل المضطَّلع به خارج نطاق الأفرقة العاملة عيّنة ممثِّلة لمختلف المناطق والنظم القانونية.
    43. The Office of Legal Affairs also hosts the Audiovisual Library of International Law, which contains a permanent collection of recorded lectures from different regions and legal systems in the official languages. UN 43 - ويستضيف مكتب الشؤون القانونية أيضا المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي تتضمن مجموعة دائمة من المحاضرات المسجلة من مختلف المناطق والنظم القانونية باللغات الرسمية.
    The Working Group reiterated the need for activities aimed at developing cumulative knowledge to be carried out with broad consultation and participation of experts from different regions and legal systems. UN 28- كرّر الفريق العامل تأكيده على ضرورة الاضطلاع بأنشطة تستهدف اكتساب معارف تراكمية، بالتشاور الواسع النطاق مع خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية وبمشاركة واسعة منهم.
    4. Consultation with and participation of experts from different regions and legal systems and wide dissemination of tools and knowledge products UN 4- التشاور مع خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية والتشارك في العمل معهم وتعميم الأدوات والمنتجات المعرفية على نطاق واسع
    The Working Group reiterated the need for activities aimed at developing cumulative knowledge to be carried out with broad consultation and the participation of experts from different regions and legal systems. UN 31- كرّر الفريق العامل تأكيده على ضرورة الاضطلاع بأنشطة تستهدف تنمية المعارف التراكمية، في إطار من التشاور والتشارك الواسع النطاق مع خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية.
    The expert group meetings convened by UNODC to discuss the draft outline of the digest of asset recovery cases and the expansion of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool brought together practitioners from all regions and legal systems. UN وضمّت اجتماعات الفريق العامل، التي عقدها المكتب لمناقشة مشروع المخطط العام لخلاصة قضايا استرداد الموجودات وتوسيع نطاق أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، ممارسين من جميع المناطق والنظم القانونية.
    At every step of the proceedings, decisions are delivered by judges acting in chambers -- collegial organs composed of fully independent and impartial personalities representing all the regions and legal systems of the world, with almost half of them being women. UN وفي كل خطوة من إجراءات الدعاوى، يتم اتخاذ القرارات من جانب القضاة في الدوائر الابتدائية، وهي هيئات جماعية مؤلفة من شخصيات مستقلة ومحايدة تماما وتمثل جميع المناطق والأنظمة القانونية في العالم، وتمثل المرأة ما يقارب نصف الأعضاء فيها.
    Instead, the abundance of ideas exchanged and information, advice and good practices shared among governmental experts has contributed to opening up the issue of corruption to a frank and constructive global dialogue across regions and legal systems. UN وبدلاً من ذلك أسهمت وفرة الأفكار المتبادلة والمعلومات والمشورة والممارسات الجيِّدة المتقاسمة بين الخبراء الدوليين الحكوميين في فتح باب الحوار الصريح والبنّاء لقضية الفساد بين مختلف الأقاليم والنظم القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more