"regions and provinces" - Translation from English to Arabic

    • المناطق والمقاطعات
        
    • المناطق والأقاليم
        
    • الأقاليم والمقاطعات
        
    • مناطق ومحافظات
        
    In many cases, the Government of Afghanistan is not able to provide the most rudimentary services to the people living in the regions and provinces. UN وفي كثير من الحالات، لا تستطيع الحكومة الأفغانية توفير أدنى الخدمات للشعب الذي يعيش في المناطق والمقاطعات.
    The Advisory Committee underlines the importance of taking into account the specific circumstances and conditions of the different regions and provinces. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مراعاة الظروف والشروط الخاصة لمختلف المناطق والمقاطعات.
    In many cases, the Government of Afghanistan is not able to provide even the most rudimentary services to the people living in the regions and provinces. UN وفي كثير من الحالات، لا تستطيع الحكومة الأفغانية توفير أدنى الخدمات للشعب الذي يعيش في المناطق والمقاطعات.
    A national and provincial mountain platform targeting dialogue in the various mountain zones was established, while existing dialogues with different regions and provinces have been improved. UN فقد أنشئ منتدى وطني وإقليمي للجبال لإجراء حوار في مختلف المناطق الجبلية، وتم تحسين الحوارات القائمة مع مختلف المناطق والأقاليم.
    Field offices in regions and provinces UN 7 - المكاتب الميدانية في الأقاليم والمقاطعات
    By the end of 2003, the Programme completed the formulation of planning for provision of clean water and rural sanitation for 7 regions and provinces 61 and cities. UN وبنهاية عام 2003، أنجز البرنامج عملية التخطيط لتوفير الماء النظيف والمرافق الصحية لـ 7 مناطق ومحافظات و61 مدينة.
    The Advisory Committee underlines the importance of taking into account the specific circumstances and conditions of the different regions and provinces. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مراعاة الظروف والشروط الخاصة لمختلف المناطق والمقاطعات.
    66. A total of 23 transit centres are operating in various regions and provinces to help fight trafficking in children. UN 66- وفيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأطفال، يوجد 23 مركز عبور في مختلف المناطق والمقاطعات.
    It is estimated that a one-time payment of 30 security installations and the same number of recurrent monthly payments for security guards will be made by UNAMA to staff members in various regions and provinces; UN وتشير التقديرات إلى أن البعثة ستسدد للموظفين العاملين في مختلف المناطق والمقاطعات في دفعة واحدة تكاليف 30 منشأة أمنية والعدد نفسه من الأقساط الشهرية المتكررة لتكاليف حراس الأمن؛
    Field offices in regions and provinces UN 7 - المكاتب الميدانية في المناطق والمقاطعات
    The Unit would continue to report directly to the Special Representative, and its field advisors would coordinate closely with the structures of the Mission established in the regions and provinces. UN وستظل الوحدة تتبع مباشرة إلى الممثل الخاص، وسيتولى مستشاروها الميدانيون التنسيق الوثيق مع هياكل البعثة المنشأة في المناطق والمقاطعات.
    The Committee reiterates the importance of taking into account the specific circumstances and security conditions of the different regions and provinces when determining staffing levels. UN وتؤكد اللجنة من جديد أهمية مراعاة الظروف والأحوال الأمنية المحددة السائدة في المناطق والمقاطعات المختلفة عند تحديد مستويات ملاك الموظفين.
    It is estimated that a one-time payment of 30 security installations and the same number of recurrent monthly payments for security guards will be made by UNAMA to staff members in various regions and provinces; UN وتشير التقديرات إلى أن البعثة ستسدد للموظفين العاملين في مختلف المناطق والمقاطعات في دفعة واحدة تكاليف 30 منشأة أمنية والعدد نفسه من الأقساط الشهرية المتكررة لتكاليف حراس الأمن؛
    And if we consider the ongoing trend in social spending, these imbalances show no signs of lessening; indeed, the trend in social spending has often been most unfavourable to the regions and provinces already lagging furthest behind. UN ومتى وضعنا في الحسبان الاتجاه الحالي في الإنفاق الاجتماعي، فإن هذه الاختلالات لا تنم عن أي انخفاض؛ والواقع أن الإنفاق الاجتماعي كان لا يصب في أغلب الأحيان في مصلحة المناطق والمقاطعات الأكثر تخلفاً عن الركب.
    244. Table 7 details the approved 2009 staffing level and the proposed 2010 staffing structure of UNAMA field offices in the regions and provinces. UN 244 - ويبين الجدول أدناه بالتفصيل مستوى ملاك الموظفين المعتمد لعام 2009 والهيكل الوظيفي المقترح لعام 2010 للمكاتب الميدانية للبعثة في المناطق والمقاطعات.
    The approved 2010 and proposed 2011 staffing structure of UNAMA field offices in the regions and provinces is set out in detail in section III.G below. UN وترد في الفرع الثالث - زاي أدناه تفاصيل هيكل ملاك الموظفين المعتمد للمكاتب الميدانية للبعثة لعام 2010 في المناطق والمقاطعات وهيكل ملاكهم المقترح لعام 2011.
    Input was solicited from representatives of relevant government, private sector and academic and research institutions from the various regions and provinces in the Philippines on issues and problems that could be addressed through space technology applications, as well as proposed solutions. UN والتُمس تقديم مدخلات من ممثّلي مؤسسات القطاع الحكومي والقطاع الخاص والمؤسسات الجامعية والبحثية، من مختلف المناطق والأقاليم في الفلبين، بشأن المسائل والمشاكل التي يمكن معالجتها من خلال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، وكذلك بشأن الحلول المقترحة.
    27. The Committee is concerned that the strongly decentralized system of Italy may lead to diversity of policies and decisions at the level of regions and provinces with regard to discrimination on ground of race or ethnic origin. UN 27- ويساور اللجنة القلق لأن نظام اللامركزية المعمول به إلى حد كبير في إيطاليا قد يؤدي إلى تنوع السياسات والقرارات على مستوى المناطق والأقاليم فيما يتعلق بالتمييز القائم على العرق أو الأصل الإثني.
    Poverty data were not available for urban and rural areas in 2000, but the less urbanized regions and provinces registered higher income poverty rates (NSO 2003a). UN ولم تكن البيانات المتعلقة بالفقر متوفرة بالنسبة للمناطق الحضرية والريفية في عام 2000، ولكن المناطق والأقاليم الأقل تحضرا سجلت معدلات أعلى في فقر الدخل (المكتب الوطني للإحصاءات، 2003).
    Field offices in regions and provinces UN 7 - المكاتب الميدانية في الأقاليم والمقاطعات
    Table 8 details the approved 2011 and the proposed 2012 staffing structure of UNAMA field offices in the regions and provinces. UN ويبين الجدول 8 بالتفصيل الهيكل الوظيفي المعتمد لعام 2011 والهيكل الوظيفي المقترح لعام 2012 للمكاتب الميدانية للبعثة في الأقاليم والمقاطعات.
    Table 9 details the approved 2012 and proposed 2013 staffing structure of UNAMA field offices in the regions and provinces. UN ويبين الجدول 8 بالتفصيل الهيكل الوظيفي المعتمد لعام 2012 والهيكل الوظيفي المقترح لعام 2013 للمكاتب الميدانية للبعثة في الأقاليم والمقاطعات.
    In addition, at institutions of higher education in nine regions and provinces of Ukraine there are 12 centres conducting educational and research work on gender issues: in the Crimean Autonomous Republic, in Vinnytsia, Zhytomyr, Zakarpattia, Luhansk, Sumy and Kharkiv provinces, and in the city of Kyiv. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك 12 مركزا تعليميا وبحثيا جنسانيا في مؤسسات التعليم العالي بتسعة مناطق ومحافظات في أوكرانيا، هي جمهورية القرم ذات الحكم الذاتي، ومناطق جيتومير وخاركوف وزاكارباتيا وسومي وفينيتسا ولوغانسك؛ ومدينة كييف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more