"regions of azerbaijan" - Translation from English to Arabic

    • مناطق أذربيجان
        
    • لمناطق أذربيجان
        
    • أقاليم أذربيجان
        
    • المناطق الأذربيجانية
        
    • مناطق في أذربيجان
        
    In comparison to 2005, the number of deputy heads constituted 12 persons, whereas, according to available information, in 2007, this number rose to 28 persons in 85 regions of Azerbaijan. UN وقد ارتفع عددهن حسب المعلومات المتاحة من 12 في عام 2005 إلى 28 في عام 2007 في مختلف مناطق أذربيجان الـ 85.
    In 1948 a total of 10,584 Azerbaijanis were resettled from Armenia in various regions of Azerbaijan. UN وفي عام ٨٤٩١، تمت إعادة توطين ما مجموعه ٤٨٥ ٠١ أذربيجانياً من أرمينيا في مختلف مناطق أذربيجان.
    The focal point was to conduct several meetings in the regions of Azerbaijan. UN وركز العمل على عقد عدة اجتماعات في مناطق أذربيجان.
    17. While acknowledging the efforts made by the State party to reduce unemployment, including the adoption in 2004 of the Programme for Social and Economic Development of regions of Azerbaijan for 2004-2008, the Committee is concerned about the persistently high unemployment in the State party, in particular among women, youths, refugees and internally displaced persons. UN 17- ورغم اعتراف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لخفض البطالة، بما في ذلك اعتمادها في عام 2004 لبرنامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمناطق أذربيجان في الفترة 2004-2008، فإنها قلقة بشأن استمرار ارتفاع البطالة في الدولة الطرف، لا سيما بين صفوف النساء والشباب واللاجئين والمشردين داخلياً.
    In order to promote preventive measures, the National AIDS Centre is conducting awareness-raising campaigns, with a special focus on the regions of Azerbaijan. UN ومن أجل تعبئة الوعي بتدابير الوقاية، يقوم المجلس الوطني للإيدز بتنظيم حملات التوعية، مع التركيز الخاص على أقاليم أذربيجان.
    Armenia brings new settlers in and changes the demographic situation not only of the Nagorno-Karabakh region, but also of other occupied regions of Azerbaijan around Nagorno-Karabakh. UN إن أرمينيا ماضية في جلب مستوطنين جدد وفي تغيير الوضع الديموغرافي ليس في منطقة ناغورنو كاراباخ فحسب بل أيضا في المناطق الأذربيجانية المحتلة الأخرى المحيطة بها.
    Primary data have been collected in 5 regions of Azerbaijan. UN جُمعت البيانات الأولية من خمس مناطق في أذربيجان.
    At present the project has been continued in all regions of Azerbaijan. UN ويستمر المشروع في الوقت الحالي في جميع مناطق أذربيجان.
    6. Seminars, trainings and meetings covering all regions of Azerbaijan are being conducted in order to develop interreligious dialogue, strengthen tolerance and inform citizens about the essence of religions. UN 6 - ويجري تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية واجتماعات في جميع مناطق أذربيجان من أجل إقامة حوار بين الأديان، وتعزيز التسامح، وتنوير المواطنين بشأن جوهر الأديان.
    :: The most " traditional " regions of Azerbaijan and also recognized by some as the area where the practice of early marriage is especially com-mon and has long history of the case. UN :: أشد مناطق أذربيجان تمسكا بالتقاليد والتي يعتبرها البعض أيضا المناطق التي تَشيع فيها ممارسة الزواج المبكر بشكل خاص ولها تاريخ طويل في هذا الشأن.
    Seminars, trainings and meetings which cover all regions of Azerbaijan are being conducted in order to develop interreligion dialogue, to strengthen tolerance tradition, and to inform citizens about essence of religions. UN ويجري عقد حلقات دراسية ودورات تدريبية واجتماعات في جميع مناطق أذربيجان من أجل تطوير الحوار بين الأديان وتعزيز عُرف التسامح وتوعية المواطنين بجوهر الديانات.
    Consequently, thousands of Azerbaijani families were forced to flee not just to various regions of Azerbaijan, but also to other republics of the USSR. UN وبالتالي، فإن آلاف اﻷسر اﻷذربيجانية أرغمت على الفرار، ليس إلى مختلف مناطق أذربيجان وحسب، ولكن أيضاً إلى سائر جمهوريات الاتحاد السوفياتي.
    24. The Government generally respects freedom of religion or belief, but this respect is not uniformly observed in all regions of Azerbaijan. UN 24 - إن الحكومة تحترم عموما حرية الدين أو المعتقد، ولكن هذا الاحترام لا يطبق بشكل متماثل في جميع مناطق أذربيجان.
    In such a situation, great importance attaches to special humanitarian and other forms of assistance from the United Nations, its specialized agencies and donor countries, including assistance for the rehabilitation and reconstruction of a number of regions of Azerbaijan that have suffered as a result of military action. UN وفي هذه الحالة تعلق أهمية كبيرة على المساعدة اﻹنسانية الخاصة وسائر أشكال المساعدة من اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والبلدان المانحة، ويشمل ذلك المساعدة ﻹصلاح وتعمير عدد من مناطق أذربيجان التي عانت كثيرا نتيجة لﻷعمال العسكرية.
    (b) Residents of the regions of Azerbaijan in which hostilities are in progress; UN )ب( المقيمون في مناطق أذربيجان التي تدور فيها أعمال قتال حاليا؛
    In all its resolutions the Security Council reaffirms the sovereignty and territorial integrity of the Azerbaijani Republic; emphasizes the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory; it strongly demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all occupying forces from all the occupied regions of Azerbaijan; and calls for the return of refugees to their homes. UN ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد في جميع قراراته سيادة الجمهورية اﻷذربيجانية وسلامتها اﻹقليمية؛ كما يؤكد عدم السماح باستخدام القوة للاستيلاء على اﻷراضي؛ ويطالب بقوة بالانسحاب الفوري الكامل وغير المشروط لجميع قوات الاحتلال من مناطق أذربيجان كافة؛ ويدعو إلى إعادة اللاجئين إلى ديارهم.
    After realization of its programme-minimum, that is, after the occupation of the whole territory of the Nagorny Karabakh region, the aggressor has started to set up along its perimeter a so-called " sanitary zone " , including the regions of Azerbaijan situated around the occupied Nagorny Karabakh. UN وبعد أن حقق المعتدون برنامج الحد اﻷدنى، أي بعد احتلال كامل إقليم منطقة ناغورنو - كاراباخ، أخذوا ينشئون على طول محيطها ما أسموه " بالمنطقة العازلة " ، بما فيها مناطق أذربيجان الواقعة حول ناغورنو - كاراباخ المحتلة.
    The Committee calls upon the State party to provide information in its next periodic report on progress made in the field of employment stimulation, including the practical effects of the Programme for Social and Economic Development of regions of Azerbaijan for 2004-2008. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن التقدم المحرز في مجال إيجاد فرص عمل جديدة، بما في ذلك الآثار العملية لبرنامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمناطق أذربيجان للفترة 2004-2008.
    482. While acknowledging the efforts made by the State party to reduce unemployment, including the adoption in 2004 of the Programme on the SocioEconomic Development of the regions of Azerbaijan for 20042008, the Committee is concerned about the persistently high unemployment in the State party, in particular among women, youths, refugees and internally displaced persons. UN 482- ورغم اعتراف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لخفض البطالة، بما في ذلك اعتمادها في عام 2004 برنامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمناطق أذربيجان للفترة 2004-2008، فإنها قلقة بشأن استمرار ارتفاع البطالة في الدولة الطرف، لا سيما في صفوف النساء والشباب واللاجئين والمشردين داخلياً.
    The genocide of the Azerbaijanis was carried out with particular cruelty in Baku, Shemakha and Guba districts and in the Karabakh, Zangezur, Nakhichevan, Lenkoran and other regions of Azerbaijan. UN وقد نفذت اﻹبادة الجماعية لﻷذربيجانيين بوحشية خاصة في دوائر باكو وشماخه وغوبا، وفي كرباخ وزنغزور وناخيشيفان، ولنكوران وغيرها من أقاليم أذربيجان.
    The respect for the right to freedom of religion or belief is not uniformly observed in all regions of Azerbaijan. UN واحترام الحق في حرية الدين أو المعتقد ليس مرعياً بنفس القدر في جميع أقاليم أذربيجان(91).
    Ten years have passed since then, and the aggressor, enjoying an environment of impunity, continues with that unlawful and ugly practice and continues to occupy Nagorny Karabakh and several other regions of Azerbaijan. UN وقد انقضت عشر سنوات منذ ذلك الحين، والمعتدي الذي يتمتع بمناخ الإفلات من العقاب لا يزال يواصل ممارسته غير القانونية القبيحة ويستمر في احتلال ناغورني كاراباخ وعدد من المناطق الأذربيجانية الأخرى.
    Those settlers who have found refuge in these territories are primarily from regions of Azerbaijan: " The Fact-Finding Mission has concluded that the overwhelming majority of settlers are displaced persons from various parts of Azerbaijan, notably, from Shahumian (Goranboy) Getashen (Chaikent) -- now under Azerbaijani control -- and Sumgait and Baku. " UN (ج) إن المستوطنين الذين لجأوا إلى تلك الأراضي ينتمون بصفة رئيسية إلى مناطق في أذربيجان: " وقد خلصت بعثة تقصي الحقائق إلى أن الأغلبية العظمى من المستوطنين هم أشخاص مشردون من مناطق شتى في أذربيجان، لا سيما من شاهوميان (غورانبوي) وغيتاشين (شايكند) - الخاضعة الآن لسيطرة أذربيجان - وسومغيت وباكو " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more