"regions of iraq" - Translation from English to Arabic

    • مناطق العراق
        
    • المناطق العراقية
        
    (i) Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq; UN ' 1` إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية؛
    (i) Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq; UN ' 1` إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية؛
    (i) Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq; UN ' 1` إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية؛
    :: Paying attention to the equitable distribution of Iraq's wealth among all the regions of Iraq and all segments of the Iraqi people; UN :: الحرص على توزيع ثروة العراق بصورة عادلة على كل مناطق العراق وفئات الشعب العراقي كافة.
    2. A survey covering the numbers, distribution, importance and genetic heritage of livestock resources in the various regions of Iraq, with recommendations for their development; UN ثانيا، مسح موارد الثروة الحيوانية وتوزعها وأهميتها وميزاتها النسبية في المناطق العراقية وسبل تنميتها.
    The Minister pointed out that what was currently going on in the north was related to initiatives aimed at maximizing the agricultural output of one of the most fertile regions of Iraq. UN وأوضح الوزير أن ما يجري حالياً في الشمال يتصل بمبادرات تهدف إلى تحقيق أقصى زيادة في الناتج الزراعي لمنطقة من أكثر مناطق العراق خصوبة.
    In the field of education, UNESCO believes that a sum estimated at $1.8 million is required for projects to support street children and handicapped children and for the rehabilitation of day care centres in disadvantaged regions of Iraq. UN وفي ميدان التعليم، ترى اليونسكو أن مبلغا يقدر ﺑ ١,٨ مليون دولار يلزم لمشاريع رعاية أطفال الشوارع واﻷطفال المعوقين وإصلاح مراكز الرعاية النهارية في مناطق العراق المحرومة.
    After those elements had been living in the eastern frontier regions of Iraq for a number of years, they gradually began to move further into the country and perpetrated acts of sabotage covering a wider area day by day until they managed, with the help of their agents, to reach areas in the Iraqi interior. UN وبعد أن توطن هؤلاء في مناطق العراق الحدودية الشرقية لعدة سنوات أخذوا يتنقلون تدريجيا تجاه العمق القريب وباشروا عمليات تخريبية أخذت تتسع يوما بعد يوم حتى تمكنوا وبمعاونة عملائهم من الوصول الى مناطق تقع في العمق العراقي.
    Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq (agenda item 13 (a) (i)) UN إعادة تأهيل الأهوار في مناطق العراق الجنوبية (البند 13(أ) ' 1` من جدول الأعمال)
    Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq (agenda item 13 (a) (i)) UN إعادة تأهيل الأهوار في مناطق العراق الجنوبية (البند 13(أ) ' 1` من جدول الأعمال)
    (i) Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq. UN ' 1` إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية().
    Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq (E/2009/11) UN إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية (E/2009/11).
    The data indicate that there are considerable differences between the regions of Iraq in the incidence of physical violence by the husband. Thus in Kurdistan Region, the number of women subjected to physical violence was half that in other regions. In rural regions, 23 per cent more women suffered than in urban regions. UN وتشير البيانات أن هناك اختلافات كبيرة بين مناطق العراق في نسبة ممارسة الزوج للعنف الجسدي، ففي منطقة كردستان تتعرض النساء للعنف الجسدي أقل بنصف ما تتعرض له نساء باقي المناطق، وفي المناطق الريفية تعاني المرأة بنسبة 23 في المائة أكثر من نساء المناطق الحضرية.
    The inhabitants of the regions of Iraq bordering on Iran were repeatedly attacked by Iranian forces. Their villages, homes and farms were subjected to constant Iranian aerial and artillery shelling in addition to direct military operations as a result of which many citizens were killed or wounded, while others fled and went missing and their property was destroyed. UN ٩٥ - لقد تعرض المواطنون من سكنة مناطق العراق الحدودية مع إيران الى اعتداءات متكررة من قبل القوات اﻹيرانية حيث تعرضت قراهم ومساكنهم ومزارعهم الى القصف الجوي والمدفعي اﻹيراني المستمر فضلا عن العمل العسكري المباشر مما أدى الى مقتل وجرح العديد من المواطنين وهروب آخرين وفقدان عدد آخر منهم، وألحق التدمير أضرارا بممتلكاتهم.
    (d) The Close Protection Unit (Baghdad) provides effective, efficient and professional personal protective security services to all personnel of the United Nations, specialized agencies, funds and programmes in order to ensure their personal security and safety, and to secure their working environment in all regions of Iraq, Jordan and Kuwait. UN (د) تكفل وحدة الحماية اللصيقة (بغداد) الخدمات الأمنية الوقائية الشخصية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة والقدرة المهنية لجميع موظفي الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، من أجل ضمان أمنهم الشخصي وسلامتهم، وتأمين بيئة العمل في جميع مناطق العراق والأردن والكويت.
    (c) The Close Protection Unit (Baghdad) provides effective, efficient and professional personal protective security services to all personnel of the United Nations, specialized agencies, funds and programmes, in order to ensure their personal security and safety and to secure their working environment in all regions of Iraq, Jordan and Kuwait. UN (ج) تكفل وحدة الحماية القريبة الخدمات الأمنية الوقائية الشخصية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة والقدرة المهنية لجميع موظفي الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، من أجل ضمان أمنهم الشخصي وسلامتهم، وتأمين بيئة العمل في جميع مناطق العراق والأردن والكويت.
    With reference to the agenda of the substantive session of the Economic and Social Council for 2009, I have the honour to request the inclusion of a sub-item entitled " Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq " under agenda item 13 (a), entitled " Economic and environmental questions: sustainable development " (see annex). UN بالإشارة إلى جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009، أتشرف بأن أطلب إدراج بند فرعي معنون " إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية " تحت بند جدول الأعمال 13 (أ) المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة " (انظر المرفق).
    The Economic and Social Council decides to include in the provisional agenda of the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council, under agenda item 13 (a), entitled " Economic and environmental questions: sustainable development " , a supplementary sub-item entitled " Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq " . UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2009، بندا فرعيا تكميليا بعنوان " إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية " ، وذلك في إطار البند 13 (أ) من جدول الأعمال المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة " .
    21. At its 7th meeting, on 18 May, the Council decided to include in the provisional agenda of its substantive session of 2009, under agenda item 13 (a), entitled " Economic and environmental questions: sustainable development " , a supplementary sub-item entitled " Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq " . UN 21 - في الجلسة السابعة المعقودة في 18 أيار/مايو، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2009، بندا فرعيا تكميليا بعنوان " إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية " ، وذلك في إطار البند 13 (أ) من جدول الأعمال المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة " .
    The resolution also provided for appropriate United Nations monitoring and supervision for the purpose of assuring the equitable distribution of the essential civilian supplies to meet humanitarian needs in all regions of Iraq and to all categories of the Iraqi civilian population. UN ونص القرار أيضا على أن تضطلع اﻷمم المتحدة بأعمال الرصد واﻹشراف الملائمة من أجل ضمان التوزيع المنصف لﻹمدادات المدنية اﻷساسية لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية في جميع المناطق العراقية وعلى جميع فئات السكان المدنيين العراقيين.
    Accordingly, existing nurseries specializing in fruit tree production must be rehabilitated and new ones established, distributed throughout most regions of Iraq, as a means of restoring fruit production in areas where it has been destroyed and expanding it elsewhere, using selected stocks and varieties that have been certified by qualified experts. UN لذلك كان لا بد من إعادة تأهيل المشاتل القائمة وإقامة مشاتل جديدة متخصصة موزعة في أغلب المناطق العراقية لإعادة تشجير المناطق التي دمرت وللتوسع في التشجير المثمر واختيار الأنواع والأصناف المعتمدة من قِبل الأخصائيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more