| The proportion of noncitizens registered on the electoral lists | UN | نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية |
| However, the number of persons with disabilities registered on the database was not sufficient to cover the quota. | UN | غير أن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات لا يكفي لتغطية الحصة. |
| 77. As at 31 December 1991, there were 146 insurance companies registered on Guam, 127 of which were foreign companies. | UN | ٧٧ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، كان ثمة ١٤٦ شركة من شركات التأمين المسجلة في غوام منها ١٢٧ شركة من أصل أجنبي. |
| 88. Most national Governments do not now possess systematized information on which military and security companies are registered on their territory and which companies originating from their country are registered abroad, sometimes in off-shore zones. | UN | 88 - ولا تملك معظم الحكومات الوطنية اليوم معلومات مرتبة منهجيا عن الشركات العسكرية والأمنية المسجلة على أراضيها، وشركاتها الوطنية المسجلة في الخارج، بما في ذلك في ما وراء البحار أحيانا. |
| I also need to know if they're registered on any jobs right now. | Open Subtitles | أريد أيضاً أن أعرف ما إذا كانوا مسجلين في أية وظائف في الوقت الحاضر |
| As a public association registered on 15 June 1999, " Viasna " did not have to undergo a re-registration procedure. | UN | وحيث إن " فياسنا " رابطة عامة سجلت في 15 حزيران/يونيه 1999، لم يكن ثمة ضرورة لإعادة تسجيلها. |
| The proportion of non-citizens registered on the electoral lists | UN | نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية |
| Approximately 15 000 Sami are registered on the electoral roll for elections to Sámediggi. | UN | وبلغ عدد المسجلين في القائمة الانتخابية لانتخابات البرلمان الصامي نحو 000 15 شخصاً. |
| Since 1996, the number of Maori seats in the House varies according to the proportion of Maori registered on the Maori electoral roll compared to the general electoral roll. | UN | ومنذ عام 1996، يتغير عدد مقاعد الماوري في مجلس النواب تبعاً لنسبة أفراد الماوري المسجلين في القوائم الانتخابية للماوري مقارنة بالقوائم الانتخابية العامة. |
| Since 1996, the number of Maori seats in the House varies according to the proportion of Maori registered on the Maori electoral roll compared to the general electoral roll. | UN | ومنذ عام 1996، يتغير عدد مقاعد الماوري في مجلس النواب وفقاً لنسبة الماوري المسجلين في السجلات الانتخابية مقارنة بالسجلات الانتخابية العامة. |
| There are very many unit standards registered on the NQF in academic as well as vocational subjects. | UN | وثمة عدد كبير جداً من معايير وحدات البرامج الدراسية المسجلة في إطار المؤهلات الوطنية في المواد الأكاديمية والمهنية أيضا. |
| Although the figures published by the Working Group only refer to cases that are registered on its files and may, therefore, not be representative of the overall phenomenon of enforced disappearance, they show that disappearances are a violation of human rights which occurs universally and which would require a much stronger response from the international community. | UN | ومع أن الأرقام التي نشرها الفريق العامل تشير فقط إلى الحالات المسجلة في ملفاته، ومن ثم قد لا تمثل ظاهرة الاختفاء القسري ككل، فإنها تبين أن حالات الاختفاء تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان على الصعيد العالمي يتطلب رداً أقوى من المجتمع الدولي. |
| 78. The Republic of Korea, registered on 2 August 1994, is due to relinquish 20 per cent of its allocated area by 2 August 1997 and a further 10 per cent of the allocated area by 2 August 1999. | UN | ٧٨ - ومن المتعين أن تتخلى جمهورية كوريا، المسجلة في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، عن ٢٠ في المائة من القطاع المخصص لها، بحلول ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧؛ وعن ١٠ في المائة أخرى من القطاع المخصص لها، بحلول ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩. |
| 68. The Kenya Civil Aviation Authority has reacted to this by stating that the Astral company, which is registered on its books, does not have B-707s or IL-76s and cannot, therefore, be responsible for such flights. | UN | 68 - وكان تصرف هيئة الطيران المدني الكينية إزاء ذلك أن أعلنت أن شركة أسترال، المسجلة في دفاترها، ليس لديها طائرات من طراز B-707 أو IL-76، ولذلك لا يمكن أن تكون مسؤولة عن هذه الرحلات. |
| (iv) the people, by means of a petition addressed to the National Congress by at least 5,000 citizens duly registered on the electoral rolls. | UN | `٤` الشعب، من خلال التماس موجه الى الكونغرس الوطني من جانب ٠٠٠ ٥ مواطن على اﻷقل على أن يكونوا مسجلين في القوائم الانتخابية حسب اﻷصول. |
| By 31 December 2013, over 3,000 candidates were registered on the database. | UN | وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان ما يزيد على 000 3 مرشح مسجلين في قاعدة البيانات. |
| Even so, on Curaçao over 6,400 people were still registered on waiting lists for social housing at the end of 2001. | UN | ومع ذلك، فإن أكثر من 400 6 شخص في كوراساو كانوا لا يزالون، في نهاية عام 2001 مسجلين في قوائم الانتظار للحصول على مساكن اجتماعية. |
| According to the company’s articles of incorporation, registered on 3 June 2011, each of the three holds 24 shares in Consolidated Marines Transport, out of a total of 100 shares distributed for the company. | UN | ووفقا للمواد التأسيسية لهذه الشركة، التي سجلت في 3 حزيران/يونيه 2011، يملك كل شخص من هؤلاء الثلاثة 24 سهما في الشركة، من أصل ما مجموعه 100 سهم تم توزيعها على الشركة. |
| Since it is to be applied for purposes of a preliminary voter selection, the applicants will still have to meet the criteria for voter eligibility before they can be registered on the final electoral roll. | UN | ونظرا ﻷن هذه الصيغة لا تتيح سوى القيام بعملية انتقائية تمهيدية، فسوف يتعين مهما يكن من أمر أن تتوافر في المترشحين معايير أهلية للاشتراك في الاستفتاء ليتم تسجيلهم في القائمة النهائية للمنتخبين. |
| Civil servants are said to have their names automatically registered on USDA rosters, and village— and township—level authorities are reportedly expected to register at least one USDA member per household. | UN | ويقال إن أسماء موظفي الخدمة المدنية تسجل تلقائياً في قوائم الجمعية، وأفيد بأنه يتوقع من سلطات القرى والبلدات أن تسجل في الجمعية ما لا يقل عن عضو واحد من كل أسرة معيشية. |
| 273. However, persons with mental disabilities who are residents of mental health facilities are not registered on the electoral rolls and are not permitted to vote. | UN | 273- وعلى أية حال، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية المودعين في مرافق الصحة النفسية لا يُسجلون في القوائم الانتخابية، ولا يُسمح لهم بالتصويت. |
| 10. The working groups were composed of national experts registered on the basis of their area of expertise. | UN | 10 - وكانت الأفرقة العاملة مؤلفة من خبراء وطنيين مسجلين على أساس مجالات خبراتهم. |
| The ship was registered on the Commonwealth of the Bahamas Ship Registry. | UN | وكانت السفينة المذكورة مسجلة في سجل سفن كومنولث جزر البهاما. |
| 71. As of July 2003, 2,285 actors are registered on the culture of peace web site, including 256 international organizations, 248 national coordinators and 1,781 national and local organizations. | UN | 71 - وكان مسجلا في تموز/يوليه 2003 ما مجموعه 285 2 عاملا في مجال ثقافة السلام على موقع الشبكة، بما في ذلك 256 منظمة دولية، و 248 منسقا وطنيا، و 781 1 منظمة وطنية ومحلية. |
| These measures revealed that the average time required to register treaties was 25 months, but that more than 75 per cent of treaties were registered on the date of receipt. | UN | وتبين من هذه التدابير أن متوسط الفترة الزمنية اللازمة لتسجيل المعاهدات بلغت 25 شهرا، إلا أن أكثر من 75 في المائة من المعاهدات سُجل في تاريخ ورودها. |