"registrable" - Translation from English to Arabic

    • القابلة للتسجيل
        
    • القابل للتسجيل
        
    • قابلة للتسجيل
        
    • قابل للتسجيل
        
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registrable in an intellectual property rights registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية القابلة للتسجيل في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property rights registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير القابلة للتسجيل
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of section C on the third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب جيم المتعلق بنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير القابلة للتسجيل في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة، ورهنا بإدخال هذا التغيير عليه.
    Priority of a security right that is not registrable in an intellectual property registry UN أولوية الحق الضماني غير القابل للتسجيل في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية
    Priority of a right that is not registrable in an intellectual property rights registry UN أولوية الحق غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    However, as discussed above, transfers of title in intellectual property are not registrable in the general security rights registry. UN بيد أن إحالات حق الملكية في الممتلكات الفكرية، حسبما ذكر أعلاه، ليست قابلة للتسجيل في السجل العام للحقوق الضمانية.
    In response, it was stated that the Guide merely addressed the question as a matter of priority of security rights, if they were registrable in both registries. UN وذُكر ردّا على ذلك أن الدليل يكتفي بتناول هذه المسألة بصفتها تخصّ أولوية الحقوق الضمانية إذا كانت قابلة للتسجيل في كلا السجلين.
    A rule stipulating that effectiveness was governed by the location of the negotiable document would undermine the basic policy that everything was registrable and that it was necessary to register and to search in only one place. UN وقال إن القاعدة التي تنص على أن يكون النفاذ محكوما بمكان المستند القابل للتداول ستقوض السياسة الأساسية بأن كل شيء قابل للتسجيل وبأن من الضروري التسجيل والتفتيش في مكان واحد فقط.
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property rights that are registrable in an intellectual property rights registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property rights that are not registrable in an intellectual property rights registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registrable in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل للملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    In response to a question, it was noted that the recommendations did not apply to marks that were not registrable. UN وردّا على سؤال، لوحظ أن التوصيات لا تنطبق على العلامات غير القابلة للتسجيل.
    3. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property rights that are not registrable in an intellectual property rights registry UN 3- نفاذ الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of a security right that is not registrable in an intellectual property registry UN أولوية الحق الضماني غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    4. Priority of a right that is not registrable in an intellectual property rights registry UN 4- أولوية الحق غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    5. Priority of a security right that is not registrable in an intellectual property registry UN 5- أولوية الحق الضماني غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the priority of a security right that is not registrable in an intellectual property registry. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول أولوية الحق الضماني غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغيير المذكور.
    Thus, unless such title transfers are registrable in the general security rights registry, as between a prior title transfer and a registered security right, the prior title transfer would evidently prevail. UN ومن ثم، فإذا لم تكن إحالات حق الملكية تلك قابلة للتسجيل في السجل العام للحقوق الضمانية، كما هو الحال بين إحالة سابقة لحق الملكية وحق ضماني مسجل، فسوف تكون الغلبة للإحالة السابقة لحق الملكية.
    7. The word “registrable” should be changed to “registered”, as “registrable” is undefined. UN ٧- ينبغي الاستعاضة عن عبارة " القابلة للتسجيل " بكلمة " مسجﱠلة " ﻷن تعبير " قابلة للتسجيل " هو تعبير غير محدد.
    The Chairperson, referring to the proposal to add a new definition of a " registrable asset " , said that the Secretariat had informed her that no such term was used in the draft Guide. UN 90- الرئيسة أشارت إلى الاقتراح بإضافة تعريف جديد لعبارة " موجودات قابلة للتسجيل " قائلة إن الأمانة أبلغتها أن مشروع الدليل لم يستخدم مثل هذه العبارة.
    One delegation suggested using in subparagraph (c) the words “a mortgage or an'hypothèque'or a registrable charge of the same nature” from Article 1 (1). UN واقترح أحد الوفود أن تستخدم في الفقرة الفرعية )ج( عبارة " أو رهن أو رهن غير حيازي أو عبء قابل للتسجيل مماثل لهما " الواردة في المادة ١)١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more