However, the registration fee is $4,091 and arbitrator's fees range from $1,000 to $3,000. | UN | غير أن رسوم التسجيل تبلغ 091 4 دولارا وتتراوح رسوم المحكم بين 000 1 دولار و 000 3 دولار. |
Education should be available to all children, regardless of whether they can afford the registration fee; | UN | وينبغي أن يتاح التعليم لجميع الأطفال، بغض النظر عما إذا كان باستطاعتهم دفع رسوم التسجيل المدرسية أم لا؛ |
The registration fee is considered as a down payment against the future share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويعتبر رسم التسجيل بمثابة دفعة أولية على حساب حصة العائدات التي ستستخدم في المستقبل لتغطية النفقات الإدارية. |
If the proposal leads to an approved methodology, the project participants receive a credit of USD 1,000 against payment of the registration fee. | UN | وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع مستحقاً قدره 000 1 دولار يحتسب عند سداد رسم التسجيل. |
There is no registration fee to participate in the Twelfth Congress. | UN | ولا يوجد رسم تسجيل للمشاركة في أعمال المؤتمر الثاني عشر. |
All we have to do is raise the $20,000 registration fee. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام بهِ, هو تجميع 20 آلف دولار رسوم تسجيل |
Full financial support was received by 16 participants for international round-trip air travel, hotel accommodation, living allowance for the duration of the Workshop and the Congress and for the registration fee of the Congress. | UN | وتلقّى 16 مشاركا دعما ماليا كاملا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر، فضلا عن رسوم التسجيل للمشاركة في المؤتمر. |
Where insurance is privately provided, a small amount is added to the registration fee in order to cover the insurance premium. | UN | وحيثما يجري توفير التأمين الخاص، يضاف مبلغ ضئيل إلى رسوم التسجيل بغية تغطية قسط التأمين. |
She enquired whether the State party was contemplating any measures to increase the marriage registration rate, and suggested waiving the registration fee. | UN | وتساءلت عن ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في اتخاذ أي تدابير لزيادة معدل تسجيل حالات الزواج. واقترحت إلغاء رسوم التسجيل. |
IAF also waived the registration fee for the International Astronautical Congress for 23 participants. | UN | كما تنازل الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عن رسوم التسجيل في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية لـ23 مشاركا. |
IAF also waived the registration fee for the International Astronautical Congress for 25 participants. | UN | وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية أيضا 25 مشاركاً من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
I don't want that, but he's already paid the registration fee... and they're expecting her in a week. | Open Subtitles | لا أريد ذلك، لكنه دفع رسوم التسجيل وهم يتوقعون قدومها خلال أسبوع. |
The registration fee for each additional participant from the same organization was US$ 300. | UN | ويبلغ رسم التسجيل لكل مشارك إضافي من نفس المنظمة ٠٠٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In addition to the reduced registration fee for female candidates, political parties had conducted fund-raising campaigns on their behalf. | UN | وبالإضافة إلى تخفيض رسم التسجيل بالنسبة للمرشحات، أجرت الأحزاب السياسية حملات لجمع الأموال بالنيابة عنهن. |
Projects with annual average emission reductions of less than 15,000 tonnes of carbon dioxide equivalent are exempt from the registration fee, and the maximum fee applicable is USD 350,000. | UN | وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثنائي أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار. |
If the proposal leads to an approved methodology, the project participants receive a credit of USD 1,000 against payment of the registration fee or a prepayment of share of proceeds. | UN | وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع رصيداً دائناً قدره 000 1 دولار يخصم من رسم التسجيل أو من حصة العائدات. |
If the proposal leads to an approved methodology, the project participants receive a credit of USD 1,000 against payment of the registration fee or a prepayment of share of proceeds. | UN | وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع رصيداً دائناً قدره 000 1 دولار يخصم من رسم التسجيل أو من حصة العائدات. |
There is no registration fee to participate in the Eleventh Congress. | UN | ولا يوجد رسم تسجيل للمشاركة في أعمال المؤتمر الحادي عشر. |
It should be noted that the Centre offers its services for a very small registration fee since it is targeted at the most disadvantaged groups. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المركز يقدم خدماته لقاء رسم تسجيل صغير جداً إذ إنه موجه لخدمة أشد المجموعات حرماناً. |
If an activity is not registered, any registration fee above USD 30,000 is reimbursed. | UN | وفي حال عدم تسجيل نشاط ما، يُرد أي رسم تسجيل يزيد عن 000 30 دولار. |
The system, formerly sustained through an annual registration fee, was currently supported by government funding and information fees. | UN | وهذا النظام، الذي كان يموَّل سابقاً من خلال رسوم تسجيل سنوية، يحظى حاليًّا بدعم تمويلي حكومي إضافة إلى الرسوم المفروضة للحصول على المعلومات. |
2.3 On 7 August 2003, the author submitted application materials to the MoJ in Tashkent, along with a registration fee of 20 minimum monthly salaries (approximately USD 160). | UN | 2-3 وفي 7 آب/أغسطس 2003، قدم صاحب البلاغ وثائق طلب التسجيل إلى وزارة العدل في طشقند، مرفقة برسوم تسجيل تبلغ قيمتها 20 ضعف قيمة الأجر الشهري الأدنى (نحو 160 دولاراً أمريكياً). |