"registration lists" - Translation from English to Arabic

    • قوائم تسجيل
        
    (iv) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية تمتع جميع العراقيين المؤهلين بحقهم في التصويت
    (iv) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية تمتع جميع العراقيين المؤهلين بحقهم في التصويت
    An important aspect of this process is the transparent composition of the voter registration lists. UN ومن الجوانب الهامة لهذه العملية أن تكون عملية إعداد قوائم تسجيل الناخبين شفافة.
    (iv) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية تمتع جميع العراقيين المؤهلين بحقهم في التصويت
    (iii) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 3` تحسُّن دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية ممارسة جميع العراقيين المؤهلين حقهم في التصويت
    (iv) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية ممارسة جميع العراقيين المؤهلين لحقهم في التصويت
    (iv) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية ممارسة جميع العراقيين المؤهلين لحقهم في التصويت
    5. The Voter registration lists over the years show that there is no statistical difference between the numbers of male and female registered voters. UN 5- وتظهر قوائم تسجيل الناخبين على مر السنين أنه لا توجد فروقات إحصائية بين أعداد الناخبين والناخبات المسجلين.
    Governorate electoral offices have been reviewing their voter registration lists and the distribution of polling centres with the aim of ensuring effective coverage of all districts and subdistricts and in order to identify potential challenges relating to boundaries. UN وتقوم المكاتب الانتخابية في المحافظات باستعراض قوائم تسجيل ناخبيها وتَوزُّع مراكز اقتراعها بهدف ضمان التغطية الفعّالة لجميع الأقضية والنواحي وتحديد ما يُحتمل مجابهته من تحدّيات في ما يتعلّق بالحدود.
    The higher output resulted from increased requirements to sensitize electoral and government authorities on the requirement to update voter registration lists and other technical aspects of the local elections UN نجم ارتفاع الناتج عن زيادة الاحتياجات لتوعية السلطات الانتخابية والحكومية بشأن شرط استكمال قوائم تسجيل الناخبين وغير ذلك من الجوانب التقنية للانتخابات المحلية
    Based on the 1997 voter registration lists for the region, at least 40 per cent of the region is of Serb ethnicity and proportional representation in local institutions should reflect this ratio. UN وبناء على قوائم تسجيل الناخبين بالمنطقة في عام ١٩٩٧، تنتمي نسبة ٤٠ في المائة من سكان المنطقة على اﻷقل إلى إثنية صربية، ومن شأن التمثيل النسبي في المؤسسات المحلية أن يعكس هذه النسبة.
    Croatian officials have argued that the 1991 census, not the 1997 voter registration lists, should determine the percentage of Serb representation. UN وقد ذكر المسؤولون الكروات أن النسبة المئوية للتمثيل الصربي ينبغي أن تتحدد بناء على تعداد عام ١٩٩١، لا على قوائم تسجيل الناخبين في عام ١٩٩٧.
    On 14 January 2005, CENI posted the voter registration lists. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2005، نشرت اللجنة الانتخابية قوائم تسجيل الناخبين.
    (e) Computerization of aircraft registration lists to ensure better monitoring of airspace, in accordance with the provisions of the Convention on International Civil Aviation, signed at Chicago on 7 December 1944; UN (هـ) حوسبة قوائم تسجيل الطائرات لضمان رصد المجال الجوي بشكل أفضل، وفقا لأحكام اتفاقية منظمة الطيران المدني الدولي المبرمة في شيكاغو في 7 كانون الأول/ديسمبر 1944؛
    " (e) Computerization of aircraft registration lists to ensure better monitoring of airspace, in accordance with the provisions of the Convention on International Civil Aviation, signed at Chicago on 7 December 1944; UN " (هـ) حوسبة قوائم تسجيل الطائرات لضمان رصد المجال الجوي بشكل أفضل، وفقا لأحكام اتفاقية منظمة الطيران المدني الدولي المبرمة في شيكاغو في 7 كانون الأول/ديسمبر 1944؛
    (a) Article 72: repeals part of the provision excluding from voter registration lists " demented " persons who have not been declared incompetent by a court; UN (أ) المادة 72: تلغي جزءاً من الحكم القاضي باستثناء الأشخاص " المعتوهين " الذين لم تقرر محكمة أنهم غير مؤهلين، من قوائم تسجيل المقترعين؛
    (b) Article 73: repeals the provision excluding from voter registration lists " deaf-mutes who are unable to express themselves in writing; " UN (ب) المادة 73: تلغي الحكم القاضي باستثناء " الصمّ البكم " غير القادرين على التعبير عن أفكارهم كتابياً من قوائم تسجيل الناخبين؛
    Expected accomplishments in the second half of 2009 pertain to the preparations for the national parliamentary elections scheduled for January 2010, including a successful update of voter registration lists to improve accuracy and supporting the Electoral Commission in logistical, security and operational preparations. UN وتتعلق الإنجازات المتوقعة خلال النصف الثاني من سنة 2009 بالتحضيرات للانتخابات البرلمانية الوطنية التي من المقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير 2010، بما في ذلك النجاح في تحديث قوائم تسجيل الناخبين لزيادة الدقة ولمساعدة مفوضية الانتخابات على القيام بالتحضيرات اللوجستية والأمنية والتنفيذية.
    41. HRW recommended that Fiji review voter registration lists to correct any irregularities and ensure that all eligible persons were able to exercise their right to vote; ensure that civil society was provided access and protection to participate in and monitor the conduct of the elections; and invite international, independent election observers to monitor the election. UN 41- وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش فيجي بإعادة النظر في قوائم تسجيل الناخبين لتصحيح أي مخالفات وضمان تمكن جميع الأشخاص المؤهلين للتصويت من ممارسة حقهم في الإدلاء بأصواتهم؛ والحرص على توفير الفرصة والحماية للمجتمع المدني للمشاركة في الانتخابات ومراقبة سيرها؛ ودعوة مراقبين دوليين مستقلين لمراقبة الانتخابات(154).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more