"registration of all births" - Translation from English to Arabic

    • تسجيل جميع المواليد
        
    • تسجيل جميع الولادات
        
    • لتسجيل جميع المواليد
        
    138.132. Ensure timely registration of all births (Holy See); 138.133. UN 138-132- ضمان تسجيل جميع المواليد في أوانه (الكرسي الرسولي)؛
    Possible examples include the eradication of all forms of violence against children, including the use of corporal punishment, and the establishment of systems to enable the registration of all births. UN ومن الأمثلة التي يمكن تحقيقها، القضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال بما في ذلك استخدام العقوبة الجسدية، وإنشاء نظم لتيسير تسجيل جميع المواليد.
    1084. The Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure the timely registration of all births, in accordance with article 7 of the Convention, and take training and awareness-raising measures as regards registration in rural areas. UN 1084- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل المزيد من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد في حينها، وفقاً للمادة 7 من الاتفاقية، وأن تتخذ تدابير لتوفير التدريب وإشاعة الوعي فيما يتعلق بتسجيل المواليد في المناطق الريفية.
    Local government Division: Enforce registration of all births, deaths and marriages. UN شعبة الحكومات المحلية: إنفاذ تسجيل جميع الولادات والوفيات والزيجات.
    The Committee further recommends that the State party ensure enforcement of such revised laws, including by requiring registration of all births, deaths, marriages and divorces. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تكفل الدولة الطرف إنفاذ تلك القوانين المنقحة، بما يشمل اشتراط تسجيل جميع الولادات والوفيات والزيجات وحالات الطلاق.
    The National Children's Policy and Action Plan catered for the promotion of registration of all births to create a protective environment for children. UN وتهتم السياسة الوطنية وخطة العمل الوطنية المتعلقتين بالأطفال بالترويج لتسجيل جميع المواليد لإيجاد بيئة حامية للأطفال.
    69. The Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure the timely registration of all births, in accordance with article 7 of the Convention, and take training and awareness-raising measures as regards registration in rural areas. UN 69- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل المزيد من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد في حينها، وفقاً للمادة 7 من الاتفاقية، وأن تتخذ تدابير لتوفير التدريب وإشاعة الوعي فيما يتعلق بتسجيل المواليد في المناطق الريفية.
    Facilitate the registration of all births and promote, in line with article 7 of the Convention on the Rights of the Child, birth registration of those children who were not registered at birth, in particular in the rural and remote areas of the country. UN 116-68- تيسير تسجيل جميع المواليد والعمل، وفقاً للمادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل، على تسجيل مولد الأطفال الذين لم يسجلوا عند الولادة، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلد.
    36. The Committee recommends that the State party take effective measures to achieve timely registration of all births and marriages and undertake awareness-raising measures, throughout the country, particularly in rural and remote areas, on the importance of registering births for the equal status of women. UN 36 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإنجاز تسجيل جميع المواليد وعقود الزواج في أوانه، واتخاذ التدابير للتوعية، في جميع أرجاء البلد، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية، بشأن أهمية تسجيل المواليد لتعزيز مساواة وضع المرأة بوضع الرجل.
    294. In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure free and timely registration of all births, and take measures with regard to training and awareness-raising concerning registration in rural areas. UN 294- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل مزيداً من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد بالمجان وفي الوقت المناسب وبأن تتخذ التدابير للتدريب والتوعية فيما يتعلق بالتسجيل في المناطق الريفية.
    297. In light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure free and timely registration of all births and take measures as regards training and awareness-raising of registration in rural areas. UN 297- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف مزيدا من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد مجانا وفي الوقت المناسب، وأن تتخذ تدابير لتوفير التدريب وزيادة الوعي فيما يتعلق بتسجيل المواليد في المناطق الريفية.
    37. Another question had concerned the maintenance of birth registers. registration of all births had been made compulsory and free of charge if reported within a period varying from 14 to 21 days in different parts of the country. UN ٧٣- وكان قد طرح سؤال آخر بشأن الاحتفاظ بسجلات للمواليد، فرد عليه قائلا إن تسجيل جميع المواليد تقرّر أن يكون إلزاميا وبالمجان إذا تم اﻹبلاغ عنهم في غضون فترة تتراوح بين ٤١ و١٢ يوما في مختلف أنحاء الهند.
    205. The Committee recommends that the State party strengthen and increase its measures to ensure the timely registration of all births, particularly of children belonging to a religious or other minority group and children living in rural areas, in accordance with article 7 of the Convention. UN 205- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، وفقاً للمادة 7 من الاتفاقية، بتعزيز وزيادة تدابيرها لضمان تسجيل جميع المواليد في الوقت المناسب، لا سيما الأطفال الذين ينتمون إلى أقليات دينية أو غيرها من الأقليات والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    91. CMW recommended that Mexico ensure the registration of all births of children of migrant workers regardless of the migration status of those workers. UN 91- أوصت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بأن تضمن المكسيك تسجيل جميع المواليد أبناء العمال المهاجرين أياً كان وضع هؤلاء العمال كمهاجرين(197).
    Another important function of the GWR's is the registration of all births (including still born) delivered at home or in the village. UN وتتمثل وظيفة هامة أخرى لممثلات الحكومة في تسجيل جميع المواليد (بمن فيهم المواليد الموتى) الذين يولدون في البيت أو في القرية.
    52. The HR Committee was concerned that a very large number of births go unregistered, and urged Chad to guarantee the registration of all births and unregistered adults, and strengthen the deployment of mobile registration units of the civil registry. UN 52- لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بقلق الزيادة الشديدة في عدد المواليد غير المسجلين، وحثت تشاد على ضمان تسجيل جميع المواليد والبالغين غير المسجلين، وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية(87).
    The Committee further recommends that the State party ensure enforcement of such revised laws, including by requiring registration of all births, deaths, marriages and divorces. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تكفل الدولة الطرف إنفاذ تلك القوانين المنقحة، بما يشمل اشتراط تسجيل جميع الولادات والوفيات والزيجات وحالات الطلاق.
    The Committee recommends that the State party strengthen the necessary programme and budgetary measures and take into consideration the good practices of other countries in this area in order to ensure the registration of all births and other vital details related to civil status throughout its national territory as well as the registration of all adults. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التدابير اللازمة سواء على مستوى البرامج أو الميزانية وأن تراعي الممارسات الجيدة للبلدان الأخرى في هذا المجال، لضمان تسجيل جميع الولادات وغيرها من التفاصيل الحيوية المتصلة بالأحوال المدنية في كل أنحاء أراضيها الوطنية، فضلاً عن تسجيل جميع الكبار.
    (a) Make greater efforts to ensure the timely registration of all births, and issue birth certificates; UN (أ) بذل قدر أكبر من الجهود لكفالة تسجيل جميع الولادات في حينها وإصدار شهادات الولادة؛
    107.108 Take further steps to ensure registration of all births and provide identity documents to all persons whose birth was not registered (Romania); UN 107-108 اتخاذ المزيد من الخطوات لضمان تسجيل جميع الولادات ومنح وثائق هوية لجميع الأشخاص الذين لم تُسجَّل ولادتهم (رومانيا)؛
    CEDAW recommended that Ethiopia take measures to achieve free and timely registration of all births. UN وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تتخذ إثيوبيا تدابير لتسجيل جميع المواليد مجاناً وفي حينه(88).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more