"registration of candidates" - Translation from English to Arabic

    • تسجيل المرشحين
        
    • بتسجيل المرشحين
        
    • وتسجيل المرشحين
        
    • لتسجيل المرشحين
        
    • قيد المرشحين
        
    Irregularities with regard to the registration of candidates have been addressed by the relevant election officials. UN وقد عالج مسؤولو الانتخابات المعنيون ما شاب عملية تسجيل المرشحين من مخالفات للإجراءات المرعية.
    The court found that the SPT was operating according to the law and that the registration of candidates for the parliamentary election had been done in compliance with the law. UN وخلُصت المحكمة إلى أن الحزب كان يعمل وفقاً للقانون وإلى أن تسجيل المرشحين للانتخابات البرلمانية جرى وفق القانون.
    12. The registration of candidates to participate in the legislative elections took place from 17 October to 31 October. UN 12 - وجرى خلال الفترة من 17 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر تسجيل المرشحين المشاركين في الانتخابات التشريعية.
    In 2007 even the registration of candidates was not done by NEC. UN وفي عام 2007، لم تقم اللجنة حتى بتسجيل المرشحين.
    Given the large number of constituencies, this has been complemented by other activities in Baghdad to review the relevant legal framework for these elections, requirements for political entities and the registration of candidates. UN ونظرا لكبر عدد الدوائر الانتخابية، تجري تكملة هذا الجهد بأنشطة أخرى في بغداد لاستعراض الإطار القانوني المتصل بهذه الانتخابات والاحتياجات المتعلقة بالكيانات السياسية وتسجيل المرشحين.
    Another positive development in the registration of candidates was a 5 per cent increase in the number of women candidates in comparison to 2002. UN ومن التطورات الإيجابية الأخرى في تسجيل المرشحين هي زيادة عدد النساء المرشحات بنسبة 5 في المائة مقارنة بعام 2002.
    In 2006 the cost for registration of candidates for the national election was SBD$2,000.00 and for provincial elections was SBD$1,000.00. UN وفي عام 2006، بلغت تكلفة تسجيل المرشحين للانتخابات الوطنية 000 2 دولار من دولارات جزر سليمان، ولانتخابات المقاطعات 000 1 دولار من دولارات جزر سليمان.
    registration of candidates and legal disputes UN تسجيل المرشحين والنزاعات القانونية
    Concerning the alleged obstacles to the registration of candidates for the parliamentary elections held in 2000, he said that the Central Electoral Commission organized special working groups to scrutinize the lists of parliamentary candidates submitted by political parties. UN وعن الادعاء بوجود عقبات أمام تسجيل المرشحين للانتخابات البرلمانية عام 2000 قال إن اللجنة المركزية للانتخابات نظمت أفرقة عمل خاصة لفحص القوائم الأولية للمرشحين التي قدمتها الأحزاب السياسية.
    registration of candidates appears to have been relatively smooth. UN 13- ويبدو أن تسجيل المرشحين قد تم بسهولة نسبية.
    4. The registration of candidates for legislative and presidential elections began on 10 March. UN 4 - وقد بدأ تسجيل المرشحين للانتخابات التشريعية والرئاسية في 10 آذار/مارس.
    Owing to the initially low rate of registration of candidates, the Independent Electoral Commission prolonged the process by 10 days on 23 March. UN ونظرا لانخفاض معدل تسجيل المرشحين في بادئ الأمر، عمدت اللجنة الانتخابية المستقلة في 23 آذار/مارس إلى تمديد هذه العملية بمقدار 10 أيام.
    6. Regarding the preparations for the elections, the Group welcomed the significant progress made in finalizing the voter registry and the emerging consensus around it, and also welcomed the start of the registration of candidates for the presidential election. UN 6 - وفيما يتعلق بالإعداد للانتخابات، رحب الفريق بأوجه التقدم الكبير المحرز في وضع سجل الناخبين في صيغته النهائية والتوافق في الآراء بشأنه، ورحب أيضا ببدء تسجيل المرشحين للانتخابات الرئاسية.
    In addition, the period for the registration of candidates was amended to be carried out from 28 October to 8 November 2010 instead of 8 November to 8 December 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، عدلت فترة تسجيل المرشحين بحيث يجرى التسجيل في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بدلا من الفترة من 8 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Two specific resolutions were adopted in preparation for the latest municipal elections: the first to regulate the registration of candidates in the 2010 regional and municipal elections, and the second to set guidelines for applying gender quotas to the election of regional and local councillors. UN وفي عملية الانتخابات البلدية الأخيرة، صدر قراران محددان، أحدهما بالموافقة على قانون تسجيل المرشحين للانتخابات الإقليمية والبلدية لعام 2010، والآخر يتعلق بعدد المستشارين وأعضاء المجالس تنفيذاً لنسبة الحصة الجنسانية في الانتخابات.
    However, controversy over the registration of candidates for the presidential election, which is scheduled for 6 November, prompted the UTO to suspend its participation in the work of the Commission on National Reconciliation (CNR) on 18 October. UN بيد أن الجدل الدائر حول تسجيل المرشحين لانتخابات الرئاسة، المقرر إجراؤها في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، دفع المعارضة الطاجيكية الموحدة إلى أن توقف، في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، مشاركتها في أعمال لجنة المصالحة الوطنية.
    8. Expresses its appreciation for the positive efforts and the achievements of UNTAC in preparation for the elections, in respect both of the registration of candidates and parties and of the holding of the electoral campaign, albeit under difficult conditions; UN ٨ - يعرب عن تقديره لما تبذله سلطة اﻷمم المتحدة من جهود إيجابية وما حققته من إنجازات استعدادا للانتخابات فيما يتعلق بتسجيل المرشحين واﻷحزاب وتنظيم الحملة الانتخابية على الرغم من الظروف الصعبة؛
    8. Expresses its appreciation for the positive efforts and the achievements of UNTAC in preparation for the elections, in respect both of the registration of candidates and parties and of the holding of the electoral campaign, albeit under difficult conditions; UN ٨ - يعرب عن تقديره لما تبذله سلطة اﻷمم المتحدة من جهود إيجابية وما حققته من إنجازات استعدادا للانتخابات فيما يتعلق بتسجيل المرشحين واﻷحزاب وتنظيم الحملة الانتخابية على الرغم من الظروف الصعبة؛
    8. Expresses its appreciation for the positive efforts and the achievements of UNTAC in preparation for the elections, in respect both of the registration of candidates and parties and of the holding of the electoral campaign, albeit under difficult conditions; UN ٨ - يعرب عن تقديره لما تبذله سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا من جهود إيجابية وما حققته من إنجازات استعدادا للانتخابات، فيما يتعلق بتسجيل المرشحين واﻷحزاب وتنظيم الحملة الانتخابية على الرغم من الظروف الصعبة؛
    31. The planning for the elections, the mapping of polling stations, the procurement of electoral materials and the registration of candidates are also ongoing. UN 31 - ويجري أيضا التخطيط للانتخابات، وتحديد مواقع مراكز الاقتراع، وشراء المواد الانتخابية، وتسجيل المرشحين.
    Defining deadlines for the registration of candidates for the post of people's deputy in single-mandate districts UN تحديد الآجال النهائية لتسجيل المرشحين لعضوية البرلمان في الدوائر ذات المقعد الواحد؛
    The registration of candidates for election to the Senate will begin on 8 August 1999 and will conclude on 27 August 1999. UN وسوف يبدأ قيد المرشحين لعضوية مجلس الشيوخ يوم ٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ وينتهي يوم ٢٧ آب/ أغسطس ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more