"registration of political parties" - Translation from English to Arabic

    • تسجيل الأحزاب السياسية
        
    • بتسجيل الأحزاب السياسية
        
    • لتسجيل الأحزاب السياسية
        
    • وتسجيل الأحزاب السياسية
        
    • تسجيل اﻷحزاب السياسية وأن
        
    It is urgent to ensure proper registration of political parties and to allow for adequate campaigning throughout the country. UN وينبغي التعجيل بكفالة تسجيل الأحزاب السياسية بالشكل المناسب والسماح بالقيام بحملات انتخابية كافية في جميع أنحاء البلد.
    The registration of the social organizations is a simpler process than the registration of political parties. UN وعملية تسجيل المنظمات الاجتماعية أبسط من تسجيل الأحزاب السياسية.
    The Council is responsible for the registration of political parties throughout the Sudan; receiving and investigating complaints in this regard; and requesting political parties to abide by their obligations as provided under the Act. UN ويُعتبر المجلس مسؤولا عن تسجيل الأحزاب السياسية في سائر أنحاء السودان؛ ويقوم بتلقي الشكاوى والتحقيق فيها في هذا الصدد؛ ويطلب من الأحزاب السياسية التقيد بالتزاماتها على النحو المنصوص عليه في القانون.
    It also noted with concern the issues regarding the registration of political parties. UN ولاحظت أيضاً مع القلق المسائل المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية.
    The State party should bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties into line with the provisions of articles 19, 22 and 25 of the Covenant. UN ينبغي أن توائم الدولة الطرف قوانينها ولوائحها وممارستها المنظِّمة لتسجيل الأحزاب السياسية وفقاً لأحكام المواد 19 و22 و25 من العهد.
    In the run-up to the elections, advice and assistance were provided on the registration of political parties. UN ولدى خوض الانتخابات، جرى تقديم المشورة والمساعدة في تسجيل الأحزاب السياسية.
    Discussions were held with Ministry of Interior officials regarding the process for registration of political parties. UN وأجرى المكتب مناقشات مع المسؤولين بوزارة الداخلية بشأن عملية تسجيل الأحزاب السياسية.
    registration of political parties and their ability to participate in the electoral process UN تسجيل الأحزاب السياسية وقدرتها على المشاركة في العملية الانتخابية
    registration of political parties and their ability to participate in the electoral process UN تسجيل الأحزاب السياسية وقدرتها على المشاركة في العملية الانتخابية
    There are no artificial barriers to the registration of political parties in Uzbekistan. UN لا توضع أية عقبات مصطنعة أمام تسجيل الأحزاب السياسية في أوزبكستان.
    Please give more details on the legal provisions governing the registration of political parties. UN يرجى تقديم تفاصيل إضافية عن الأحكام التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية.
    Target 2015: registration of political parties completed; referendum law and electoral law adopted UN الهدف لعام 2015: استكمال تسجيل الأحزاب السياسية.
    Then in 2005, the Parliament voted in favour and allowed for the registration of political parties. UN وبعد ذلك في العام ٢٠٠٥، صوّت البرلمان لصالح تسجيل الأحزاب السياسية والسماح بذلك.
    The State party should bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties in line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على تطابق قانونها ولوائحها وممارساتها التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية مع أحكام العهد.
    The State party should bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties in line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على تطابق قانونها ولوائحها وممارساتها التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية مع أحكام العهد.
    77.55. Take steps to further democratisation efforts, including by enacting laws that facilitate the registration of political parties (Australia); 77.56. UN 77-55- أن تتخذ خطوات لمواصلة جهود التحول الديمقراطي، بما في ذلك بسن قوانين تيسر تسجيل الأحزاب السياسية (أستراليا)؛
    The registration of political parties is done by the Registrar of Political Parties, under the office of the Registrar General, which is an office under the Ministry of Justice and Constitutional Affairs. UN ويتم تسجيل الأحزاب السياسية لدى مسجل الأحزاب السياسية، في إطار مكتب المسجل العام، وهو مكتب تابع لوزارة العدل والشؤون الدستورية.
    The draft new law provides that the registration of political parties will be made by an independent institution, the Rwanda Governance Board (RGB), as a substitute to the Ministry of Local Government. UN وينص مشروع القانون الجديد على أن يُعهد بتسجيل الأحزاب السياسية إلى مؤسسة مستقلة، هي هيئة الحوكمة الرواندية، التي ستأخذ المشعل عن وزارة الحكم المحلي في هذا المجال.
    Requirements for the registration of political parties can restrict in an unreasonable and disproportionate way the ability of persons belonging to minorities to exercise their freedom of assembly and association. UN والشروط المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية يمكن أن تقيّد على نحو غير معقول وغير متناسب قدرة الأشخاص المنتمين إلى أقليات على ممارسة حريتهم في الاجتماع وتكوين جمعيات.
    Requirements for the registration of political parties can restrict in an unreasonable and disproportionate way the ability of persons belonging to minorities to exercise their freedom of assembly and association. UN والشروط المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية يمكن أن تقيّد على نحو غير معقول وغير متناسب قدرة الأشخاص المنتمين إلى أقليات على ممارسة حريتهم في الاجتماع وتكوين جمعيات.
    The State party should bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties into line with the provisions of articles 19, 22 and 25 of the Covenant. UN ينبغي أن توائم الدولة الطرف قوانينها ولوائحها وممارستها المنظِّمة لتسجيل الأحزاب السياسية وفقاً لأحكام المواد 19 و22 و25 من العهد.
    18. The Supervisor is responsible for the administration and the registration of political parties, voter education, and for ensuring compliance with campaign rules and procedures. UN 18- ويتحمل المشرف مسؤولية إدارة وتسجيل الأحزاب السياسية وتثقيف الناخبين، وضمان الامتثال لقواعد وإجراءات الحملة.
    Paragraph 7, for instance, spoke of restriction on the registration of political parties which were based on religion or tribalism or based on only one region of the country. UN فالفقرة ٧، مثلاً، تتحدث عن وجود قيود على تسجيل اﻷحزاب السياسية وأن هذه القيود تقوم على اعتبارات دينية أو قبلية أو تتعلق بمنطقة واحدة فقط من البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more