"registries and the" - Translation from English to Arabic

    • السجلات وسجل
        
    • السجلات ومديري سجل
        
    • السجلات ووضع
        
    • للسجلات ولسجل
        
    • نُظم السجلات
        
    It is envisaged that the group will continue to meet periodically through the initial implementation and initialization of registries and the CITL. UN ومن المتوخى أن يواصل الفريق عقد اجتماعات دورية خلال المرحلة الأولية لتنفيذ وبدء تشغيل السجلات وسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية.
    During the operation of the ITL, the service desk will support all registries and the CITL on a 24-hour basis in all RSA time zones. UN وأثناء تشغيل سجل المعاملات الدولي، سيدعم مكتب الخدمات جميع السجلات وسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية على مدار الساعة في جميع مناطق توقيت الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات.
    Reconciliation of data between registries and the transaction log UN 5- تسوية البيانات بين السجلات وسجل المعاملات
    The secretariat has made progress, through the collaboration with technical registry experts, to clarify the roles of administrators of registries and the ITL. UN 32- وأحرزت الأمانة بعض التقدم، من خلال التعاون مع خبراء السجلات التقنيين، في توضيح أدوار مديري السجلات ومديري سجل المعاملات المستقل.
    The full service desk is to be established in time for the initialization of registries and the CITL. UN 21- وسوف يتم إنشاء مكتب الخدمات الكاملة في الوقت المناسب لبدء تشغيل السجلات وسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية.
    The primary purpose of the cooperation would be to facilitate and promote accuracy, efficiency and transparency in the operation of registries and the ITL through a coordinated approach to technical issues UN لعل الغرض الأول من التعاون هو تسهيل وتعزيز الدقة والفعالية والشفافية في تشغيل السجلات وسجل المعاملات المستقل من خلال اتباع نهج متكامل إزاء المسائل التقنية؛
    The discussion on the methods of submitting that information to the secretariat indicated that the current interfaces between registries and the ITL are technically well suited to such a transfer and can be expected to transfer the data more reliably than manual methods. UN وأشارت المناقشة التي تناولت أساليب تقديم تلك المعلومات إلى الأمانة إلى أن آليات الوصل الموجودة حالياً بين السجلات وسجل المعاملات الدولي تناسب جداً من الناحية التقنية مثل هذا النقل ويمكن أن يتوقع منها نقل البيانات بعول أكبر من الأساليب اليدوية.
    The full initialization version will be deployed in December 2006 and will be the version with which registries and the CITL undergo initialization testing. UN وسوف يتم نشر الصيغة الاستهلالية الكاملة في كانون الأول/ديسمبر 2006، وهذه سوف تكون الصيغة التي تستخدمها السجلات وسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية في اختبار بدء التشغيل.
    The current schedule for the development and operation of the ITL, and the initialization of registries and the CITL with the ITL, is set out in the following table. UN 26- يبين في الجدول التالي الجدول الزمني الحالي لتطوير وتشغيل سجل المعاملات الدولي وعملية بدء تشغيل السجلات وسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية من خلال الارتباط بسجل المعاملات الدولي:
    This version 2 is to be fully compatible with the specifications developed for the exchange of data between registries and the ITL. UN 39- وسوف تكون النسخة 2 متوافقة تماماً مع المواصفات الموضوعة فيما يتعلق بتبادل البيانات بين السجلات وسجل المعاملات الدولي.
    It further requested the secretariat, subject to the availability of resources, to consider possible ways of facilitating ongoing cooperation between administrators of registries and the transaction log and to provide a progress report on its work on registry systems at SBSTA 20. UN كما طلبت من الأمانة أن تنظر، رهنا بتوافر الموارد، في سبل ممكنة لتيسير التعاون الجاري بين مديري السجلات وسجل المعاملات وتقديم تقرير مرحلي عن العمل المتصل بنظم السجلات في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Functional specifications, containing requirements relating to the data exchange standards that registries and the ITL are to fulfil; UN (أ) المواصفات الوظيفية: التي تتضمن الشروط المتعلقة بتبادل البيانات والتي يجب أن تفي بها السجلات وسجل المعاملات المستقل؛
    The SBSTA may wish to prepare a draft decision relating to the specifications of the data exchange standards and the establishment of measures to facilitate cooperation among administrators of registries and the ITL, for consideration by the COP at its tenth session. Background UN 5- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إعداد مشروع مقرر يتعلق بالمواصفات المتعلقة بمعايير تبادل البيانات واتخاذ إجراءات لتيسير التعاون فيما بين مديري السجلات وسجل المعاملات المستقل، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    registries and the ITL are to conform to the general design requirements of the data exchange standards, as foreseen to be adopted by COP/MOP 1, and the following detailed specifications being further elaborated to facilitate their compatible implementation in all registry systems: UN 8- وينبغي أن تتوافق السجلات وسجل المعاملات المستقل مع شروط التصميم العامة المتعلقة بمعايير تبادل البيانات، المتوقع أن يعتمدها مؤتمر الأطراف، عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف، في دورته الأولى، كما يجري بلورة المواصفات التفصيلية التالية من أجل تيسير تنفيذها في جميع نظم السجلات بصورة متسقة:
    The processing of reconciliation actions, to manage the periodic reconciliation of data on registry unit holdings in registries and the ITL UN (د) تجهيز تدابير التسوية، لإدارة التسوية الدورية للبيانات بشأن حيازات وحدة السجل المدونة في السجلات وسجل المعاملات المستقل؛
    The pre-sessional consultations prior to the nineteenth session of the SBSTA stressed the need to move quickly to a structured form of cooperation among administrators, and their developers in the period before registry administrators are designated, in support of registries and the ITL. UN 33- وأكدّت المشاورات التي عُقدت قبل الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على ضرورة الانتقال بسرعة إلى شكل منظم من التعاون فيما بين المديرين، وبين مقاولي الإنشاءات في الفترة السابقة على تعيين مديري السجلات، لدعم السجلات وسجل المعاملات المستقل.
    Functional specifications, identifying key requirements relating to data exchange that registries and the transaction log under the Kyoto Protocol must fulfil; UN (أ) المواصفات الوظيفية، التي تحدد المتطلبات الرئيسية المتعلقة بتبادل البيانات والتي يجب أن تفي بها السجلات وسجل المعاملات بموجب بروتوكول كيوتو؛
    The SBSTA, at its nineteenth session, did not forward any such recommendations, but instead requested the secretariat, subject to the availability of resources, to consider possible ways of facilitating ongoing cooperation among administrators of registries and the ITL and to provide a progress report on its work on registry systems to the SBSTA at its twentieth session (FCCC/SBSTA/2003/15, para 30 (e)). UN ولم تقدم الهيئة الفرعية، في دورتها التاسعة عشرة، أي توصيات من هذا القبيل، وإنما طلبت إلى الأمانة أن تنظر، رهناً بتوافر الموارد، في السبل الممكنة لتيسير التعاون الجاري بين مديري السجلات ومديري سجل المعاملات، وأن تقدم إلى الهيئة الفرعية في دورتها العشرين تقريراً مرحلياً عن عملها بشأن نظم السجلات (FCCC/SBSTA/2003/15 الفقرة 30(ج)).
    The Board further took note of progress made in consultations on registries and the development of technical standards, and agreed on the need to start the development of a CDM registry in an expedited manner, subject to the availability of resources. UN 27- كما أحاط المجلس علماً بالتقدم المحرز في المشاورات المعقودة بشأن السجلات ووضع المعايير التقنية، ووافق على ضرورة البدء في وضع سجل لآلية التنمية النظيفة على وجه السرعة، رهناً بتوافر الموارد.
    Work programme on technical standards for registries and the transaction log. UN برنامج العمل بشأن المعايير التقنية للسجلات ولسجل المعاملات.
    An understanding of the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, including the requirements for national registries, and the technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol; UN (أ) فهم طرائق حساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7، بما في ذلك متطلبات السجلات الوطنية، والمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نُظم السجلات بموجب بروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more