"registry of the court" - Translation from English to Arabic

    • قلم المحكمة
        
    • قلم محكمة
        
    • قلم سجل المحكمة
        
    In addition, the Registry of the Court only yesterday received an application instituting proceedings by the Republic of Honduras against the Federative Republic of Brazil. UN علاوة على ذلك، تلقى قلم المحكمة بالأمس فقط طلبا بإقامة الدعوى من جانب جمهورية هندوراس ضد جمهورية البرازيل الاتحادية.
    We note that the Registry of the Court is being stretched to its limits by demands for its research, legal, library, documentation, translation and secretarial services. UN ونلاحظ أن قلم المحكمة قد تكاثرت الطلبات عليه إلى أقصى حد للحصول على الخدمات البحثية والقانونية والمكتبية والوثائقية وخدمــات الترجمــة التحريريــة وخدمــات السكرتارية.
    In this framework, the Secretariat shall be integrated into the Registry of the Court. UN وفي هذا الإطار، تُدمج الأمانة في قلم المحكمة.
    The process of recruitment is the responsibility of the Services Section of the Office and the section chiefs, in close cooperation with the Registry of the Court. UN وتقع مسؤولية عملية التوظيف على كاهل قسم الخدمات في مكتب المدعي العام ورؤساء القسم، وذلك بالتعاون الوثيق مع قلم المحكمة.
    The author was informed of this decision by registered letter of 21 February 1995 from the Registry of the Court of Appeal of Paris. UN وقد أُخطر صاحب الرسالة بهذا القرار بخطاب مسجل بتاريخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥ من قلم محكمة باريس الاستئنافية.
    78. On 8 July 1991, the Government of the State of Qatar filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Government of the State of Bahrain UN ٧٨ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين
    The above-mentioned texts have recently been received from the Registry of the Court. UN وقد ورد النصان المذكوران أعلاه في الآونة الأخيرة من قلم المحكمة.
    The Registry of the Court had been preparing an index by articles and keywords, which would appear shortly. UN ويقوم قلم المحكمة بإعداد فهرس حسب المواد والكلمات اﻷساسية، وسيجري إصداره قريبا. ويحتـوى
    Consequently, the Director-General filed in the Registry of the Court on 3 September 1993 said request for an advisory opinion. UN وعلى ذلك قام المدير العام بإيداع الطلب المذكور لدى قلم المحكمة يوم ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ملتمسا إصدار فتوى.
    5.16 The Registry of the Court consists of a Registrar and a Deputy Registrar who are elected for a term of seven years and may be re-elected. UN ٥-٦١ يتألف قلم المحكمة من مسجل ونائب للمسجل يتم انتخابهما لفترة سبع سنوات، ويجوز أن يعاد انتخابهما.
    5.16 The Registry of the Court consists of a Registrar and a Deputy Registrar who are elected for a term of seven years and may be re-elected. UN ٥-٦١ يتألف قلم المحكمة من مسجل ونائب للمسجل يتم انتخابهما لفترة سبع سنوات، ويجوز أن يعاد انتخابهما.
    On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا بإصدار حكم إضافي في القضية.
    128. On 24 September 2013, Costa Rica filed in the Registry of the Court a request for the indication of new provisional measures in the case. UN ١٢٨ - وفي 24 أيلول/سبتمبر 2013، أودعت كوستاريكا لدى قلم المحكمة طلبا للإشارة بتدابير تحفظية جديدة في القضية.
    153. On 11 October 2013, Nicaragua filed in the Registry of the Court a request for the indication of provisional measures in the case. UN ١٥٣ - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أودعت نيكاراغوا لدى قلم المحكمة طلبا للإشارة بتدابير تحفظية جديدة في القضية.
    This trilingual publication, in English, French and Spanish, was produced by the Registry of the Court to mark the ninetieth anniversary of the inauguration of its predecessor. UN وقد أصدر قلم المحكمة هذا المنشور بثلاث لغات، هي الإنكليزية والفرنسية والإسبانية، لتخليد الذكرى السنوية التسعين لإنشاء سلفها.
    On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا بإصدار حكم إضافي في القضية.
    As to Muammar Qadhafi, the Prosecutor informed the Council that the Registry of the Court was following the formal procedures required to obtain legal certification of his death so that the Court could end the case against him. UN وفيما يتعلق بمعمر القذافي، أبلغ المدعي العام المجلس بأن قلم المحكمة يتابع الإجراءات الرسمية الضرورية للحصول على شهادة قانونية تثبت وفاته حتى يتسنى للمحكمة أن تغلق القضية المرفوعة ضده.
    On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلب إصدار حكم إضافي في القضية.
    On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلب إصدار حكم إضافي في القضية.
    93. On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. UN 93 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا لإصدار حكم إضافي في القضية.
    On 14 May 1990, however, the second lawyer wrote the author that he would examine his papers, which he had received from the Registry of the Court of Appeal. UN لكن هذا المحامي كتب إلى صاحب البلاغ رسالة في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٠ جاء فيها أنها سينظر في أوراقه التي تلقاها من قلم محكمة الاستئناف.
    It was vital to set up a Victims and Witnesses Unit within the Registry of the Court. UN ومن اﻷمور اﻷساسية إنشاء وحدة معنية بالمجني عليهم والشهود داخل قلم سجل المحكمة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more