"regular and other" - Translation from English to Arabic

    • العادية وغيرها من
        
    • الموارد العادية وغيرها
        
    • العادية والموارد الأخرى
        
    • العادية وغير العادية
        
    • العادية والأخرى
        
    • العادية وموارد أخرى
        
    • عادية وموارد أخرى
        
    • العادية والإيرادات الأخرى
        
    • موارد الميزانية وغيرها من
        
    • الموارد العادية أو
        
    • العادية أو غيرها
        
    The imbalance between regular and other resources must be addressed on a continuous basis. UN ومن الضروري التصدي لاختلال التوازن بين الموارد العادية وغيرها من الموارد بشكل مستمر.
    Several delegations appreciated the growth of resources, but noted the disparity been regular and other resources. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للنمو الحاصل في الموارد، ولكنها لاحظت التفاوت بين الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    This is in line with the need to ensure more equitable burden sharing of management costs between regular and other resources. UN وهذا يتماشى مع الحاجة إلى ضمان اقتسام عبء تكاليف الإدارة بقدر أكبر من التكافؤ بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    In 2009, the number of countries contributing to UNIFEM regular and other resources increased from 80 to 102. UN وفي عام 2009، ارتفع عدد البلدان المساهمة في الموارد العادية وغير العادية للصندوق من 80 إلى 102.
    These amounts are not included in the regular and other resources expenditures above. UN وهذه المبالغ غير مشمولة بالنفقات المذكورة أعلاه من الموارد العادية والأخرى.
    Total income, in terms of regular and other resources, increased by almost 30 per cent. UN وزاد مجموع الإيرادات، من ناحية الموارد العادية وغيرها من الموارد، بما يناهز 30 في المائة.
    The imbalance between regular and other resources must be addressed on a continuous basis. UN ومن الضروري التصدي لاختلال التوازن المتواصل بين الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    The volume reduction in operating expenses reflects a shift to increased proportionality between regular and other resources. UN ويمثل تخفيض حجم النفقات التشغيلية تحولا صوب تحقيق تناسب متزايد بين الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    Funding of augmentation is to be proportionately aligned between regular and other resources. UN ويتعين أن يكون تمويل التوسيع متسقا بشكل تـناسبي بين الموارد العادية وغيرها من الموارد الأخرى.
    For example, the Executive Board approves country programmes of cooperation funded from regular and other resources. UN فعلى سبيل المثال، يعتمد المجلس التنفيذي برامج التعاون القطرية الممولة من الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    These are presented to the Executive Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وتُعرض هذه المشاريع على المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها، واعتماد المجاميع الكلية للموارد المقدّرة العادية وغيرها من الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية.
    The Advisory Committee believes that the formula for sharing support budget by the regular and other resources should be further examined. UN وترى اللجنة الاستشارية أن صيغة تقاسم ميزانية الدعم بين الموارد العادية والموارد الأخرى ينبغي أن تخضع لمزيد من الدراسة.
    These are presented to the Executive Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وتُعرض هذه المشاريع على المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الإجمالية للموارد المقدرة العادية وغير العادية في الميزانية البرنامجية.
    M7.3 Percentage of allocated regular and other resources for programmes expended at end of the year UN مجال نتائج الإدارة 7-3 النسبة المئوية للموارد العادية والأخرى المخصصة للبرامج والمنفقة في نهاية العام
    The plan includes regular and other resources. UN وتشمل الخطة الموارد العادية وموارد أخرى.
    The plan includes regular and other resources. UN وتشتمل الخطة على موارد عادية وموارد أخرى.
    Total regular and other resources income in 2006 was $605.5 million. UN :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى 605.5 ملايين دولار، في عام 2006.
    It should be noted that regular and other resources are not interchangeable. UN ويجب الإشارة إلى أن موارد الميزانية وغيرها من الموارد غير قابلة للنقل.
    Combined contributions to regular and other resources totalled approximately $28.5 million, an increase of approximately 30 per cent compared to 2006. UN ووصل إجمالي المساهمات سواء في الموارد العادية أو الموارد الأخرى ما يناهز 28.7 مليون دولار بزيادة نسبتها 30 في المائة تقريبا بالمقارنة مع سنة 2006.
    All countries are encouraged to translate their commitment to achieving these goals into increased contributions to UNFPA through regular and other resources, including thematic funding, and through multi-year pledges. UN وتشجع جميع البلدان على ترجمة التزامها بتحقيق هذه الأهداف إلى زيادة في ما تقدمه من مساهمات للصندوق عن طريق الموارد العادية أو غيرها من الموارد، بما في ذلك التمويل المواضيعي، وعن طريق إعلانات التبرع المتعددة السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more