"regular and special sessions of" - Translation from English to Arabic

    • الدورات العادية والاستثنائية
        
    In this regard, it took part in all regular and special sessions of the Council and in the deliberations of the Advisory Committee. UN وقد شاركت في هذا السياق، في جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، وفي أعمال اللجنة الاستشارية.
    :: Attended all the regular and special sessions of the Human Rights Council and actively participated in building and enhancing its institutional framework; UN :: المشاركة في جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، والمشاركة بفعالية في إعداد هيكله المؤسسي وإنجازه؛
    The preparation of regular and special sessions of the Assembly has proved to be easier. UN وتبين أن التحضير من أجل الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة قد أصبح أكثر سهولة.
    Human Rights Watch participated in regular and special sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period. UN شاركت المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الدورات العادية والاستثنائية التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    The organization monitored all regular and special sessions of the General Assembly, annual sessions of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, and other bodies that focused on indigenous issues. UN رصدت المنظمة جميع الدورات العادية والاستثنائية لدورات الجمعية العامة، والدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، والهيئات الأخرى التي تركز على قضايا السكان الأصليين.
    This has been clearly evident at numerous related international events and conferences, including the regular and special sessions of the General Assembly of the United Nations; UN وقد برز ذلك في العديد من المناسبات والمؤتمرات الدولية ذات العلاقة بما في ذلك أمام الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Participants expressed their appreciation of the fact that the Meeting had been scheduled back to back with the regular and special sessions of the WTO Committee on Trade and Environment (CTE). UN وأعرب المشتركون عن ارتياحهم لعقد الاجتماع مباشرة بعد الدورات العادية والاستثنائية للجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة.
    Indian delegations to all regular and special sessions of the General Assembly, as well as to the conferences organized by the United Nations, have included members of our Parliament. UN وإن الوفود الهندية التي تأتي إلى جميع الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة، فضلا عن المؤتمرات التي تنظمها اﻷمم المتحدة، تتضمن أعضاء في برلماننا.
    Algeria has actively participated in the work of the Preparatory Commission and in all the regular and special sessions of the Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN شاركت الجزائر بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية وفي جميع الدورات العادية والاستثنائية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    2004-2005: 76 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN الفترة 2004-2005: حضور 76 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    Estimate 2006-2007: 78 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN تقديرات الفترة 2006-2007: حضور 78 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    Target 2008-2009: 78 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: حضور 78 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    Since 1985 Member of the delegation of Benin to the regular and special sessions of the United Nations General Assembly (representative of Benin in the First, Fifth and Sixth Committees). UN منذ عام ١٩٨٥: عضو في وفد بنن إلى الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة )ممثل بنن باللجنة اﻷولى واللجنة الخامسة واللجنة السادسة(.
    In this connection, the Advisory Committee notes from paragraph 1.5 of the proposed programme budget, that a discount factor of approximately 25 per cent has been applied to the total estimates of travel of representatives on the basis of their attendance at past regular and special sessions of the Assembly. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة من الفقرة ١-٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه تم تطبيق معامل خصم يقرب من ٥٢ في المائة على إجمالي تقديرات سفر الممثلين على أساس تكاليف حضورهم في الدورات العادية والاستثنائية الماضية للجمعية العامة.
    (a) Recognition by member States of the relevance of UNEP work, as indicated by their representation at the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN (أ) تسليم الدول الأعضاء بصلة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة باحتياجاتها، على النحو الذي يذكره ممثلوها في الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    However, most of the additional requirements relate to provision for webcast transmission on a regular basis of all regular and special sessions of the Council ($975,400). UN بيد أن معظم الاحتياجات الإضافية تتعلق بوضع اعتماد لنقل جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان على نحو منتظم عن طريق البث الشبكي (400 975 دولار).
    15. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the session referred to in paragraph 13 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 15- يشجّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية على المشاركة بهمّة في الدورة المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه، وكذلك المشاركة في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛
    17. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the debate referred to in paragraph 15 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 17- يشجّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في المناقشة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، وكذلك المشاركة في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛
    648.16 The Ministers also welcomed the recent resolutions adopted at the regular and special sessions of the Human Rights Council and the Resumed Tenth Emergency Special session of the General Assembly on the situation in the Occupied Palestinian Territory, in particular in the Gaza Strip; UN 648-16 رحَّب الوزراء أيضاً بالقرارات المعتمدة مؤخراً في الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان والدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وخاصة في قطاع غزة؛
    17. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the debate referred to in paragraph 15 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 17- يشجّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في المناقشة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، وكذلك المشاركة في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more