"regular budget and voluntary contributions" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العادية والتبرعات
        
    • الميزانية العادية ومن التبرعات
        
    • الميزانية العادية وتبرعات
        
    To attain these goals, I count on the support of Member States through both regular budget and voluntary contributions. UN وسعيا لتحقيق هذا الهدف، فإنني أعتمد على دعم الدول الأعضاء من خلال الميزانية العادية والتبرعات على حد سواء.
    It should make it possible to determine what share of expenditure should be charged to the regular budget and voluntary contributions respectively. UN ولا بد له أن يتيح تحديد المصاريف التي ينبغي احتسابها على التوالي من الميزانية العادية والتبرعات.
    The Advisory Committee notes that the preparatory process for Habitat III is to be met through both the regular budget and voluntary contributions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ستتم تغطية تكاليف العملية التحضيرية للموئل الثالث من الميزانية العادية والتبرعات.
    That paragraph clearly and unequivocally affirmed that the resource needs were " to be met by regular budget and voluntary contributions " . UN وتابع بالقول إن هذه الفقرة تؤكد بوضوح، وبشكل قاطع، أن الاحتياجات من الموارد " تلبَّى من الميزانية العادية والتبرعات " .
    They depend on guidance by the Committee and on resources available from the regular budget and voluntary contributions. UN وهي تعتمد على التوجيه الذي يُقدﱠم من اللجنة وعلى الموارد المتاحة من الميزانية العادية ومن التبرعات.
    It is not clear what would constitute " a reasonable balance " between the regular budget and voluntary contributions that could be accepted in support of human rights activities. UN وليس من الواضح ما الذي يعتبر " توازنا معقولا " بين الميزانية العادية والتبرعات مما يمكن قبوله في سياق دعم أنشطة حقوق الإنسان.
    41. Mr. Fujii (Japan) said that the Committee should look for the resources needed from the regular budget and voluntary contributions. UN 41 - السيد فوجي (اليابان): قال إن على اللجنة أن تطلب الموارد اللازمة من الميزانية العادية والتبرعات.
    6. With regard to financial resources, the General Assembly decided that UN Women would be funded from two sources: the regular budget and voluntary contributions. UN 6 - وفيما يتعلق بالموارد المالية، قررت الجمعية العامة أن يمول جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة من مصدرين اثنين هما: الميزانية العادية والتبرعات.
    15. As indicated in paragraph 6 above, UN Women will be funded from two sources: the regular budget and voluntary contributions. UN 15 - كما ذكر في الفقرة 6 أعلاه، سيمول جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة من مصدرين اثنين هما: الميزانية العادية والتبرعات.
    IV.96 With regard to the funding arrangements for UN-Women, the Advisory Committee recalls that, in its resolution 64/289, the General Assembly decided that UN-Women would be funded from two sources: the regular budget and voluntary contributions. UN رابعا-96 وفيما يتعلق بترتيبات تمويل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 64/289، أن تمول الهيئة من موردين اثنين: الميزانية العادية والتبرعات.
    47. Lastly, his delegation emphasized the need for sustainable and adequate resources from both the regular budget and voluntary contributions in order to enable the Programme to continue its work. UN 47 - واختتم قوله بأن وفد بلده يؤكد الحاجة إلى رصد موارد مستدامة وكافية من كل من الميزانية العادية والتبرعات لتمكين البرنامج من مواصلة عمله.
    Implementation. Under the Secretary-General's bulletin on the organization of the Office of Legal Affairs (ST/SGB/2006/12), at the request of the relevant Member State, the General Assembly or the Security Council, under the regular budget and voluntary contributions. UN التنفيذ - بموجب نشرة الأمين العام بشأن مكتب الشؤون القانونية (ST/SGB/2006/1) بناء على طلب الدولة العضو المعنية أو الجمعية العام أو مجلس الأمن؛ بتمويل من الميزانية العادية والتبرعات.
    Under the terms of operative paragraph 4 of draft resolution A/C.2/68/L.61, the Assembly would affirm the Governing Council of UN-Habitat resolution 24/14 on the inputs and support required for the Habitat III preparatory process to be met through the regular budget and voluntary contributions. UN وبموجب أحكام الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار A/C.2/68/L.61، أكّدت الجمعية قرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 24/14 بشأن تغطية تكاليف المساهمة في العملية التحضيرية للموئل الثالث ودعمها من الميزانية العادية والتبرعات.
    In paragraph 88 (b) of the Rio+20 outcome document, Governments agreed to strengthen UNEP by having secure, stable, adequate and increased financial resources from both the regular budget and voluntary contributions. UN 19 - وافقت الحكومات في الفقرة 88 (ب) من الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20 على تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال توفير موارد مالية آمنة ومستقرة وكافية ومتزايدة من الميزانية العادية والتبرعات معاً.
    The existing eligibility requirements (maximum age limit of 32 for the young professionals programme) and available positions (use of 15 per cent of the positions at the P-1 and P-2 levels in field operations financed through the regular budget and voluntary contributions only) were maintained. UN وقد تم الاحتفاظ بالشروط المتّبعة في التأهّل لهذا البرنامج (32 سنة كسنّ قصوى لدخول البرنامج) وبعدد الوظائف المتاحة (استخدام 15 في المائة من وظائف العمليات الميدانية برتبتي ف-1 و ف-2 المموَّلة من الميزانية العادية والتبرعات).
    Implementation. By the Prosecutor of the Tribunal, under the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal and its Completion Strategies (Security Council resolution 1534 (2004)), in coordination with relevant organizations or Governments; financed under the regular budget and voluntary contributions. UN التنفيذ - من قِبل المدعي العام للمحكمة، بموجب القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات واستراتيجيات إنجاز الأعمال التي تعتمدها المحكمة (قرار مجلس الأمن 1534 (2004))، بالتنسيق مع المنظمات أو الحكومات المعنية؛ بتمويل من الميزانية العادية والتبرعات.
    Budgetary information on expenditure incurred so far for the first, second and third years of operation of the Implementation Review Mechanism, as well as revised estimates for the first three years of operation of the Mechanism and resources received for the biennium 2012-2013, from both the regular budget and voluntary contributions was submitted to the Implementation Review Group. UN وقُدِّمت إلى فريق استعراض التنفيذ المعلومات عن النفقات من الميزانية حتى الوقت الراهن فيما يتعلق بالسنوات الأولى والثانية والثالثة من تشغيل آلية الاستعراض، وكذلك التقديرات المنقّحة بشأن السنوات الثلاث الأولى من تشغيل الآلية، والموارد المتلقاة من الميزانية العادية والتبرعات بشأن فترة السنتين 2012-2013.
    At its second session, the Implementation Review Group will have before it a conference room paper detailing actual and foreseen expenditures for the first year of the first review cycle and containing an update on the regular budget and voluntary contributions received for the biennium 2010-2011 and revised cost estimates of the resource requirements for the Mechanism for the second year of the first review cycle. UN وستُعرض على فريق استعراض التنفيذ في دورته الثانية ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن تفاصيل النفقات الفعلية والمتوقّعة فيما يخص السنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى، ومعلومات محدّثة عن الميزانية العادية والتبرعات المتلقّاة لفترة السنتين 2010-2011، وتقديرات منقّحة لتكاليف الموارد اللازمة للآلية في السنة الثانية من دورة الاستعراض الأولى.
    37. Takes note of paragraph 72 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and approves the use of 15 per cent of the positions at the P1 and P2 levels in field operations financed through the regular budget and voluntary contributions, on the understanding that all other such positions, as well as positions at the P1 and P2 levels financed through peacekeeping budgets, will be advertised; UN 37 - تحيط علما بالفقرة 72 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(5)، وتوافق على استخدام 15 في المائة من الوظائف برتبتي ف-1 و ف-2 التي تمول من الميزانية العادية والتبرعات في العمليات الميدانية، على أساس أنه سيجري الإعلان عن سائر هذه الوظائف وعن الوظائف برتبتي ف-1 و ف-2 التي تمول من ميزانيات حفظ السلام؛
    47. The optimal solution would be for UN-Habitat to present financial statements that include activities funded under both the regular budget and voluntary contributions. UN 47 - والحل الأمثل أن يقدم موئل الأمم المتحدة بيانات مالية تتضمن كلا من الأنشطة الممولة من الميزانية العادية ومن التبرعات.
    61. Experience to date has brought to light a number of serious concerns with respect to financing the Office of the Security Coordinator component of the current United Nations field security management system on the combined bases of cost-sharing under the regular budget and voluntary contributions from Member States. UN 61 - وقد أبرزت التجربة المكتسبة حتى الآن عددا من الشواغل الخطيرة فيما يتعلق بتمويل عنصر تابع لمكتب منسق شؤون الأمن في نظام الأمم المتحدة الحالي لإدارة الأمن الميداني، على أساس الجمع في تقاسم التكاليف بين الميزانية العادية وتبرعات الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more