"regular budget of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    • ميزانية الأمم المتحدة العادية
        
    • للميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    • والميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    • الميزانية العامة للأمم المتحدة
        
    • بالميزانية العادية لﻷمم المتحدة
        
    • الميزانية الاعتيادية للأمم المتحدة
        
    • المعاهد الاقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
        
    • من ميزانية اﻷمم المتحدة
        
    Of these, only two have so far been approved for inclusion in the regular budget of the United Nations. UN إلا أن الموافقة لم تتم إلا على وظيفتين منها حتى الآن لإدراجها في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    An additional biennial appropriation of $293,000 would be required under the regular budget of the United Nations in the current biennium. UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين بمبلغ 000 293 دولار في الميزانية العادية للأمم المتحدة في فترة السنتين الحالية.
    Finally, South Africa seconded Nigeria's appeal for the provision of assistance under the regular budget of the United Nations. UN وفي الختام، قال إن جنوب أفريقيا تثني على طلب نيجيريا بشأن تقديم المساعدة من حساب الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Such emoluments and expenses could be defrayed through modalities agreed by States, including through the regular budget of the United Nations. UN ويمكن أن تغطى هذه الأجور والمصروفات بطرائق تتفق عليها الدول، بما في ذلك عن طريق الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    This should be achieved through the regular budget of the United Nations. UN وينبغي القيام بذلك من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    This should be achieved through the regular budget of the United Nations. UN وينبغي أن يتحقق ذلك من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012
    The Committee further notes that, since then, the Court has received financing through the regular budget of the United Nations on various occasions. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن المحكمة تلقت منذ ذلك الحين تمويلا من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة في العديد من المناسبات.
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2011 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2011 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2010 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2010 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2010 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2010 UN الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2009 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2009
    The requirements of the mechanism and its secretariat shall be funded from the regular budget of the United Nations. UN تموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Libya expressed concern at the widening gap between the regular budget of the United Nations and its peacekeeping budget. UN وتعرب ليبيا عن قلقها من تزايد الفجوة بين ميزانية الأمم المتحدة العادية وميزانيتها لحفظ السلام.
    That would reflect a recently adopted change to the scale of assessments for the regular budget of the United Nations. UN وسيعكس هذا التغيير الذي اعتمد مؤخرا في جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Overview of changes resulting from General Assembly resolution 67/213 and the regular budget of the United Nations UN لمحة عامة عن التغييرات الناشئة عن قرار الجمعية العامة 67/213 والميزانية العادية للأمم المتحدة
    Further, she reiterated her delegation's call for a revision of the 1974 framework whereby only a tiny fraction of UNRWA expenses were covered by the regular budget of the United Nations. UN علاوة على ذلك، كررت دعوة وفدها إلى تعديل إطار عام 1974 الذي تغطي الميزانية العامة للأمم المتحدة بموجبه جزءا ضئيلا فقط من نفقات الوكالة.
    With regard to article 106, his delegation was in favour of the scale of contributions to the regular budget of the United Nations being used for the Court. UN ٦٩ - وفيما يتعلق بالمادة ٦٠١ ، قال ان وفده يؤيد جدول اﻷنصبة المقررة الخاص بالميزانية العادية لﻷمم المتحدة بأن يستخدم من أجل المحكمة .
    To that end, additional donors must be identified and a broader, stable, long-term financing base established, including an allocation from the regular budget of the United Nations. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يجب التعرف على مانحين إضافيين، وإنشاء قاعدة تمويل أوسع نطاقا ومستقرة وطويلة الأمد، بما في ذلك حصة من الميزانية الاعتيادية للأمم المتحدة.
    regular budget of the United Nations UN تمويل المعاهد الاقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    Given the vulnerability of the Institute’s funding modality, the Board would like the Council to consider recommending that a subvention from the regular budget of the United Nations be provided to INSTRAW for the forthcoming year and whenever necessary to cover the costs of the core professional staff of the Institute, including the post of the Director. UN ونظرا لضعف طريقة تمويل المعهد، يود مجلس اﻹدارة لو ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التوصية بأن تخصص للمعهد في العام المقبل وكلما لزم اﻷمر، إعانة من ميزانية اﻷمم المتحدة العادية لتغطية تكاليف موظفي المعهد اﻷساسيين من الفئة الفنية بما فيها تكلفة منصب مديرة المعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more