"regular budget share of" - Translation from English to Arabic

    • الممول من الميزانية العادية
        
    • حصة الميزانية العادية في
        
    • حصة الموارد الممولة من الميزانية العادية
        
    • نصيب الميزانية العادية من
        
    • لحصة الميزانية العادية في
        
    • بلغت حصة الميزانية العادية
        
    • ستدفع من الميزانية العادية
        
    • حصة الميزانية العادية من
        
    • لحصة الميزانية العادية من
        
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري، بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري، بضواحي نيروبي.
    In that connection, as noted and as shown in table 3 of the report, the regular budget share of expenditures in 1994 is estimated at $4.7 million. UN وفي هذا الصدد، ووفقا لما هو مذكور ومبين في الجدول ٣ الوارد في التقرير، تقدر حصة الميزانية العادية في النفقات في عام ٤٩٩١ بمبلغ ٧,٤ مليون دولار.
    Comprising: (a) regular budget share of jointly financed activities: $6,432,600 UN تشمل: (أ) حصة الميزانية العادية في الأنشطة المشتركة التمويل:
    70. In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, the Advisory Committee noted that the regular budget share of the resources proposed for the four initiatives was not reflected under budgetary proposals for 2012-2013 (A/66/7, para. VIII.128). UN 70 - ولاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 أن حصة الموارد الممولة من الميزانية العادية في الموارد المقترحة للمبادرات الأربع لا ترِد في مقترحات الميزانية للفترة 2012-2013 (A/66/7، الفقرة ثامنا - 128).
    25.10 The regular budget share of the total UNRWA biennial budget amounts to approximately 2.2 per cent. UN 25-10 ويبلغ نصيب الميزانية العادية من إجمالي ميزانية الأنروا لفترة السنتين 2.2 في المائة تقريبا.
    UNHCR explained in response to the Board's previous report that it agreed with the United Nations Secretariat that the gradual increase in the regular budget share of its funding should continue until paragraph 20 of the statute was fully implemented. UN وأوضحت المفوضية في ردها على التقرير السابق للمجلس أنها تتفق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في أنه ينبغي مواصلة الزيادة التدريجية لحصة الميزانية العادية في التمويل إلى أن تنفذ الفقرة 20 من النظام الأساسي بحذافيرها.
    The United Nations regular budget share of the cost of the central secretariat of the Fund, as included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, was originally estimated at $10,553,600 (at 2006-2007 rates). UN وقد بلغت حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة في نفقات الأمانة المركزية للصندوق، حسبما أدرجت في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، وحسبما تشير التقديرات الأصلية، مبلغا قدره 600 553 10 دولار (بمعدلات الفترة 2006-2007).
    The amount provides for the regular budget share of audit fees to be paid to the members of the Board, the costs associated with their attendance at meetings of the Board and the Panel of External Auditors, the continuation of six posts for the secretariat of the Board and related operational costs. UN ويغطي هذا المبلغ حصة رسوم مراجعة الحسابات التي ستدفع من الميزانية العادية لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم لجلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات، وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    26.13 The regular budget share of the total UNRWA biennial budget amounts approximately to 2.7 per cent. UN 26-13 وتبلغ حصة الميزانية العادية من مجموع ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2.7 في المائة تقريبا.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ، المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات، بالجزء الممول من الميزانية العادية من تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع الأمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    A.27G.7 The total requirements of $91,300 provide for the regular budget share of the cost of language training as well as of administrative and financial training for the staff of the United Nations organizations at Gigiri. UN ألف - 27 زاي - 7 يغطي مجموع الاحتياجات، البالغ 300 91 دولار، الجزء الممول من الميزانية العادية من تكلفة التدريب اللغوي فضلا عن التدريب الإداري والمالي المقدم لموظفي منظمات الأمم المتحدة في غيغيري.
    27H.14 The estimated requirement of $17,900 relates to the regular budget share of the costs of the Medical Director for the United Nations organizations and agencies at Gigiri. UN ٧٢ حاء - ٤١ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٩٠٠ ١٧ دولار بالجزء الممول من الميزانية العادية في التكاليف المتعلقة بالمدير الطبي لمنظمات وكالات اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    For the biennium 2010-2011, the increase is to cover the regular budget share of the gross requirements for the enterprise resource planning project. UN وبالنسبة إلى فترة السنتين 2010-2011، تغطي الزيادة حصة الميزانية العادية في إجمالي الاحتياجات لمشروع تخطيط الموارد.
    Comprising: (a) regular budget share of jointly financed activities: $48,894,600 UN تشمل: (أ) حصة الميزانية العادية في الأنشطة المشتركة التمويل: 600 894 48 دولار
    Comprising: (a) regular budget share of jointly financed activities: $6,837,700 UN تشمل: (أ) حصة الميزانية العادية في الأنشطة المشتركة التمويل: 700 837 6 دولار
    VIII.128 In this connection, the Advisory Committee notes that the regular budget share of the resources proposed for the four initiatives is not reflected under the proposed programme budget for section 30 for 2012-2013, which therefore presents an incomplete picture of the overall regular budget resource requirements for the Office of Information and Communications Technology. UN ثامنا-128 وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن حصة الموارد الممولة من الميزانية العادية في الموارد المقترحة للمبادرات الأربع لا ترد في الميزانية البرنامجية المقترحة للباب 30 للفترة 2012-2013، ومن ثم فهي حصة لا تقدم صورة كاملة عن الاحتياجات الإجمالية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من موارد الميزانية العادية.
    Since the regular budget share of UNHCR represented only 5.4 per cent of the total budget available to it and approximately, half of its administrative costs, it was important to provide for some flexibility. UN وحيث أن نصيب الميزانية العادية من المفوضية لا يمثل سوى 5.4 في المائة من مجموع الميزانية المتاحة للمفوضية، وحوالي نصف تكاليفها الإدارية، كان من المهم توفير قدر من المرونة.
    As to the regular budget share of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the estimated additional requirements are the result mostly of the scheduling of the presentation of the proposed programme budget for the biennium. UN وبالنسبة لحصة الميزانية العادية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإن الاحتياجات اﻹضافية المقدرة تعزى في معظمها إلى الجدول الزمني لعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    The United Nations regular budget share of the cost of the central secretariat of the Fund, as included in the proposed programme budget for the biennium 2008–2009, was originally estimated at $US 10,553,600 (at 2006–2007 rates). UN وقد بلغت حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة في نفقات الأمانة المركزية للصندوق، حسبما أدرجت في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، وحسبما تشير التقديرات الأصلية، مبلغا قدره 600 553 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة (بمعدلات الفترة 2006-2007).
    The amount provides for the regular budget share of audit fees to be paid to the members of the Board, the costs associated with their attendance at meetings of the Board and of the Panel of External Auditors, the continuation of six posts for the secretariat of the Board and related operational costs. UN ويغطي المبلغ حصة رسوم مراجعة الحسابات التي ستدفع من الميزانية العادية لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم جلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات، وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    The regular budget share of the enterprise resource planning project costs is also reflected under programme support for section 28A. UN وتندرج في إطار الدعم البرنامجي في الباب 28 ألف أيضا حصة الميزانية العادية من تكاليف مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    77. A provision of $11,775,900 has been made under section 28A for the regular budget share of the 2010-2011 enterprise resource planning project in line with the cost-sharing formula as detailed in document A/62/510/Rev.1 and endorsed by the General Assembly in its resolution 63/262. UN 77 - واعتمد مبلغ قدره 900 775 11 دولار في إطار الباب 28 ألف لحصة الميزانية العادية من مشروع تخطيط الموارد/المؤسسة للفترة 2010-2011 وفقا لصيغة تقاسم التكاليف التي وردت تفاصيلها في الوثيقة A/62/510/Rev.1، والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 63/262.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more