"regular meetings of" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات منتظمة
        
    • الاجتماعات العادية
        
    • الاجتماعات المنتظمة
        
    • الاجتماعات الدورية
        
    • اجتماعات دورية
        
    • الجلسات العادية
        
    • والاجتماعات المنتظمة
        
    • اجتماعات عادية
        
    • بالاجتماعات المنتظمة
        
    • للاجتماعات العادية
        
    • واجتماعات منتظمة
        
    • جلسات منتظمة
        
    • والاجتماعات العادية
        
    • اجتماعا منتظما
        
    Coordination with other regional commissions was ensured through regular meetings of the executive secretaries and chiefs of programme planning. UN وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج.
    The Committee should also encourage regular meetings of donors at the technical level, with the participation of the Committee if necessary. UN وينبغي للجنة أيضا أن تشجع على عقد اجتماعات منتظمة للجهات المانحة على المستوى الفني بمشاركة اللجنة إذا لزم الأمر.
    These are in addition to the planned regular meetings of the CGE. UN وتنضاف هذه الدورات التدريبية إلى الاجتماعات العادية التي قرر الفريق عقدها.
    On this form, the beneficiary is asked about his/her participation not only in the regular meetings of the organ, but also in parallel meetings. UN ويُسأل المستفيدون في هذه الاستمارة عن مشاركتهم ليس في الاجتماعات العادية للهيئة فقط، بل في الاجتماعات الموازية أيضا.
    On average, 30 members attend the regular meetings of the Group. UN وفي المتوسط، يحضر 30 عضوا الاجتماعات المنتظمة التي يعقدها الفريق.
    Negotiation of framework cooperation agreements; involvement in regular meetings of joint commissions UN التفاوض عـلى اتفاقات التعاون الإطارية والمشاركة في الاجتماعات الدورية للجان المختلطة
    regular meetings of the Interim Cooperation Framework sectoral working group on elections UN عقد اجتماعات دورية للفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالانتخابات
    We must re-establish a constructive dialogue among religions by holding regular meetings of leaders of various faiths. UN يجب أن نعيد فتح باب الحوار البناء بين الديانات بعقد اجتماعات منتظمة لزعماء مختلف الديانات.
    Furthermore, backlogs are being eliminated through the convening of regular meetings of the Local Property Survey Board UN وعلاوة على ذلك، يجري العمل على إنهاء المهام المتأخرة من خلال عقد اجتماعات منتظمة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات
    :: regular meetings of the Special Envoy with representatives of the Government of Lebanon and other interested Governments to advance the implementation of the resolution UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين المبعوث الخاص وممثلي حكومة لبنان والحكومات المهتمة الأخرى لتشجيع تنفيذ القرار
    :: regular meetings of the Board of Donors, including with the Programme Oversight Committee UN :: عقد اجتماعات منتظمة لمجلس المانحين، بما يشمل اجتماعات مع لجنة رقابة البرنامج
    regular meetings of the Special Envoy with representatives of the Government of Lebanon and other interested governments UN :: عقد المبعوث الخاص اجتماعات منتظمة مع ممثلي حكومة لبنان والحكومات الأخرى المعنية
    UNODC participates by videoconference in regular meetings of CASA. UN ويشارك المكتب في الاجتماعات العادية للآلية عن طريق الائتمار بالفيديو.
    This will be done through reports submitted in the regular meetings of these two bodies. UN وسيتأتى ذلك عن طريق التقارير المقدمة خلال الاجتماعات العادية التي تعقدها هاتان الهيئتان.
    UN-Habitat continued to provide substantive and technical assistance for the ministerial conference and for the regular meetings of the Bureau of the second session. UN واستمر الموئل في تقديم المساعدة الفنية والتقنية إلى المؤتمر الوزاري وإلى الاجتماعات العادية لمكتب الدورة الثانية.
    He is also co-chairing regular meetings of development partners. UN كما أنه يشترك أيضا في رئاسة الاجتماعات العادية لشركاء التنمية.
    (ii) Maintenance of full participation by parties in regular meetings of the Joint Monitoring Coordinating Committee to resolve differences UN ' 2` تواصل المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات
    (ii) Maintenance of full participation by parties in regular meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee to resolve differences UN ' 2` استمرار المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات
    This included attendance at regular meetings of the Equality Bill Cross Government Working Groups. UN وتضمن ذلك حضور الاجتماعات المنتظمة للأفرقة العاملة المشتركة بين كافة دوائر الحكومة المعنية بمشروع قانون المساواة.
    1972— Kenya and regular meetings of the Board of Directors of 1974 Tanzania the then East African Harbours UN كينيا وتنزانيا الاجتماعات الدورية لمجلس ادارة جهاز الموانئ اﻷفريقية الشرقية السابق
    ii. regular meetings of the various Working Groups will take place at least once a year to ensure the full implementation of the projects they envisaged; UN ' 2` تعقد شتى أفرقة العمل اجتماعات دورية مرة في السنة على الأقل لكفالة التنفيذ الكامل للمشاريع المقررة؛
    Savings were also able to be achieved by scheduling judicial meetings of the Tribunal in conjunction with the regular meetings of the Tribunal on non-judicial matters. UN وتسنى أيضاً تحقيق وفورات من خلال تحديد مواعيد الجلسات القضائية للمحكمة بالاقتران مع الجلسات العادية التي تعقدها المحكمة للنظر في المسائل غير القضائية.
    The flow of information between the three CEB pillars is ensured through regular meetings of the Chairs and of the respective Committee secretariats. UN والاجتماعات المنتظمة بين الرؤساء وأمانات كل من أركان المجلس تكفل تدفق المعلومات بين الأركان الثلاثة.
    Organization of 7 regular meetings of the Peace and Security Cluster UN عقد 7 اجتماعات عادية لمجموعة السلام والأمن
    In that regard, we welcome the regular meetings of the General Assembly President with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In accordance with those guidelines, the respective portfolios were rebalanced during the periods following the regular meetings of the Investments Committee. UN ووفقا لهذه المبادئ التوجيهية، أُعيد التوازن إلى الحافظات ذات الصلة خلال الفترات التالية للاجتماعات العادية للجنة الاستثمارات.
    (c) Regular formal meetings with the director of each unit and regular meetings of the Management Committee of the Office of Legal Affairs to ensure the timely provision of advisory services and the substantive servicing of meetings; UN (ج) عقد اجتماعات رسمية منتظمة مع مدير كل وحدة واجتماعات منتظمة للجنة إدارة مكتب الشؤون القانونية لضمان توفير الخدمات الاستشارية في الوقت المناسب وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات؛
    Proposals for holding regular meetings of the correspondents have been rejected for lack of means. UN وقد رفضت الاقتراحات الداعية إلى عقد جلسات منتظمة للمراسلين، وذلك بسبب الافتقار إلى اﻹمكانيات.
    Preparatory meetings of the Committee, including its subcommittees, related to the thirteenth special session and the twentyeighth regular session of the Council/Forum (30); regular meetings of the Committee (8); UN الاجتماعات التحضيرية للجنة، بما في ذلك لجانها الفرعية، المتصلة بالدورة الاستثنائية الثالثة عشرة والدورة العادية الثامنة والعشرين للمجلس/المنتدى (30)؛ والاجتماعات العادية للجنة (8)؛
    Assistance provided to the Electoral Commission in the conduct of at least 12 regular meetings of the Technical Committee and of the 6 meetings of the Steering Committee, for information-sharing and consultation on the electoral process as well as for coordinating the funding with international donors and the Government UN تقديم المساعدة إلى اللجنة الانتخابية لعقد ما لا يقل عن 12 اجتماعا منتظما للجنة الفنية والاجتماعات الستة للجنة التوجيهية، بغرض تبادل المعلومات والتشاور بشأن العملية الانتخابية وتنسيق عملية تمويلها مع الجهات المانحة الدولية والحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more