"regular or core" - Translation from English to Arabic

    • العادية أو الأساسية
        
    The most common factor seems to be the apparent trend towards declining regular or " core " resources in many such organizations. UN ويبـدو أن أشيـع العوامل هو النـزوع الواضح إلى الإقلال من الموارد العادية أو " الأساسية " في كثير من هذه المؤسسات.
    The UNFPA regular or core resource level of 2000 also contracted 24 per cent as compared with its peak of $312 million of 1996. UN كما تقلّص مستوى الموارد العادية أو الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000 بنسبة 24 في المائة مقابل الحد الأقصى الذي بلغه في عام 1996 وقدره 312 مليون دولار.
    regular or core resources reversed their seven-year downward trend, growing by some 3 per cent to $652 million. UN فقد زادت الموارد العادية أو الأساسية بنسبة 3 في المائة لتصل إلى 652 مليون دولار مما يعكس مسار اتجاه تنازلي دام سبع سنوات.
    While non-core resources were important supplementary resources, the General Assembly had repeatedly highlighted the need to enhance regular or core contributions. UN وفي حين أن الموارد غير الأساسية هي موارد تكميلية هامة، فقد أكدت الجمعية العامة مرارا على الحاجة إلى زيادة المساهمات العادية أو الأساسية.
    Among others, it deals with the question of the use of extrabudgetary contributions vis-à-vis regular or " core " programme resources of the organizations of the United Nations system. UN ومما يعالجـه هذا التقرير مسألة استخدام المساهمات الخارجة عن الميزانية بالمقارنة بموارد البرامج العادية أو " الأساسية " في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    It aims to avoid any possible distortion in pursuing the approved programme priorities or further burdening of the regular or core resources by additional administrative and other support expenditures incurred as a result of extrabudgetary funding to programmes or activities not in line with the programme priorities. UN وهي ترمي إلى تجنب أي خلل في اتباع الأولويات البرنامجية المقررة، وتجنب إثقال الموارد العادية أو الأساسية بأعباء إدارية إضافية أو بنفقات دعم أخرى متكبدة نتيجة لتمويل برامج أو أنشطة لا تتمشى مع الأولويات البرنامجية من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    25. Section III specifies the distinction between " regular " or " core " resources and " other resources " (sometimes called " non-core " , " extrabudgetary " , or " supplementary " resources). UN 25 - سنحدد، في الفرع الثالث، الفرق بين الموارد " العادية " أو " الأساسية " و " الموارد الأخرى " (التي تسمى أحيانا " غير أساسية " أو " خارجة عن الميزانية " أو موارد " تكميلية " ).
    20. Regular or " core " resources are expected to cover the basic operating infrastructure of an organization, meeting basic expenses that are fundamental for fulfilling its institutional mandates, ensuring an adequate country presence and securing a platform for its country-driven programme activities. UN 20 - والمتوقع هو أن تغطي الموارد العادية أو " الأساسية " البنية التحتية التشغيلية الأساسية لأي منظمة على نحو يغطي النفقات الأساسية الضرورية للاضطلاع بالولاية الموكولة إليها، ويكفل لها تواجدا على نحو واف على المستوى القطري، ويؤمن منبرا لأنشطتها البرنامجية النابعة من البلد.
    In general, supplementary funding, while increasing total resource flows, is not conducive to furthering this alignment, nor does it guarantee the stable, assured, predictable and growing flows of " regular " or " core " resources that the system's agencies require to optimize their contribution to advancing the United Nations development agenda. UN ومع أن التمويل التكميلي بوجه عام يزيد من مجموع تدفقات الموارد، فإنه لا يؤدي إلى تعزيز هذا الاتساق، كما أنه لا يكفل توفر تدفقات متنامية مستقرة ومضمونة ويمكن التنبؤ بها من الموارد " العادية " أو " الأساسية " التي تحتاجها وكالات المنظومة لكي تسهم إسهاما أمثل في تعزيز جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية.
    34. In spite of these positive effects of MYFFs, the reversal of a declining trend and a slight growth in the regular or core resources of the funds and programmes, the pledges still remain far below the targets set by the Executive Boards. UN 34 - وعلى الرغم من هذه الآثار الإيجابية للأطر التمويلية المتعددة السنوات، ومن عكس مسار الاتجاه التنازلي لبعض الموارد العادية أو الأساسية للصناديق والبرامج، ومن نمو تلك الموارد بمقدار طفيف، لا تزال إعلانات التبرعات أقل كثيرا من الأهداف التي حددتها المجالس التنفيذية.
    The analysis of UNDP activities at the aggregate level is followed by analyses of regular or core resources, " other " or non-core resources, including for the United Nations Volunteers (UNV) programme, and the funds established by the General Assembly - the UNCDF, and other activities. UN ويلي تحليل أنشطة البرنامج على المستوى الإجمالي تحليلات للموارد العادية أو الأساسية والموارد " الأخرى " غير الأساسية (مفصلة حسب المصدر)، ويشمل ذلك برنامج متطوعو الأمم المتحدة والصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وغيرها من الأنشطة.
    The amount of voluntary contributions comprised regular or core resources of $14.5 million (27 per cent), other or non-core resources of $38.9 million (72 per cent) and reimbursable support service and miscellaneous activities at $700,000 (1 per cent). UN وشملت قيمة التبرعات الموارد العادية أو الأساسية البالغة 14.5 مليون دولار (27 في المائة) والموارد الأخرى أو غير الأساسية البالغة 38.9 مليون دولار (72 في المائة) وخدمات الدعم الواجبة السداد والأنشطة المتنوعة البالغة 000 700 دولار (1 في المائة).
    The analysis of UNDP activities combined with those of UNCDF at the aggregate level is followed by analyses of regular or core resources, other, or non-core resources, including for the United Nations Volunteers (UNV) programme, the funds established by the General Assembly - UNCDF - and other activities. UN ويلي تحليل أنشطة البرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي، مقرونة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، تحليلات للموارد العادية أو الأساسية والموارد الأخرى أو غير الأساسية، ويشمل ذلك برنامج متطوعي الأمم المتحدة والصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وغيرها من الأنشطة.
    10. With regard to resource requirements, the report states that the estimated yearly recurrent cost to the biennial support budget of $5 million would constitute approximately 4.8 per cent of the annual budget, calculated on the basis of the gross biennial support budget appropriations of $209 million for the 2006-2007 biennium, or approximately 1 per cent of the total regular, or core, UNFPA resources. UN 10 - وفيما يتعلق بالاحتياجات من الموارد، يبين التقرير أن تقديرات التكاليف السنوية المتكررة والممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين والتي تبلغ 5 ملايين دولار تمثل تقريباً 4.8 في المائة من الميزانية السنوية، وهي تقديرات تحسب على أساس رصد اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين يبلغ إجماليها 209 ملايين دولار لفترة السنتين 2006-2007، أو نحو 1 في المائة من مجموع الموارد العادية أو الأساسية للصندوق.
    The amount of voluntary contributions comprised regular or core resources of $16.1 million (25 per cent), cost-sharing of $31.19 million (48 per cent), trust funds amounting to $17.12 million (26 per cent) and reimbursable support services and miscellaneous activities amounting to $0.807 million (1 per cent). UN وكان مبلغ التبرعات يشمل الموارد العادية أو الأساسية البالغة 16.1 مليون دولار (25 في المائة)، وتقاسم التكاليف البالغ 31.19 مليون دولار (48 في المائة)، والصناديق الاستئمانية البالغة 17.12 مليون دولار (26 في المائة)، وخدمات الدعم التي تُردّ تكاليفها والأنشطة المتنوعة البالغة 0.807 مليون دولار (1 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more