"regular periodic" - Translation from English to Arabic

    • دوري منتظم
        
    • دورية منتظمة
        
    • الدوري المنتظم
        
    • منتظم ودوري
        
    • دوري ومنتظم
        
    • دورية بانتظام
        
    • الدوري والمنتظم
        
    • الطبية الدورية
        
    They have the right to be represented by lawyers, and their detention is subject to regular periodic judicial review. UN ولهم الحق في أن يقوم محامون بتمثيلهم، ويخضع اعتقالهم لاستعراض قضائي دوري منتظم.
    She called for a regular periodic appraisal of the implementation of the Parking Programme. UN ودعت إلى إجراء تقييم دوري منتظم لتنفيذ البرنامج.
    Further, regular, periodic assessments made in a standardized manner are required in order to assess trends in illicit activities and evaluate the impact of criminal justice initiatives. UN ومن الضروري كذلك إجراء تقييمات دورية منتظمة بطريقة موحَّدة من أجل تقييم الاتجاهات القائمة في الاضطلاع بالأنشطة غير المشروعة وتقييم أثر مبادرات العدالة الجنائية.
    90. Provide regular periodic reports to the United Nations treaty bodies and submit them in a timely fashion. UN 90- إعداد تقارير دورية منتظمة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وتقديمها في الموعد المحدد.
    There is no legislative provision for a regular periodic review of the justification and proportionality of the detention. UN ولا يوجد نص تشريعي للاستعراض الدوري المنتظم لمبررات الاحتجاز وتناسبه.
    The Committee recommends that regular periodic review of placement be instituted and that mechanisms be established to evaluate and monitor the conditions in these institutions. UN كما توصي بإجراء استعراض منتظم ودوري لإيداع الأطفال في المؤسسات وبإنشاء آليات لتقييم ورصد الأوضاع في هذه المؤسسات.
    It must be subject to regular periodic review by a court or by an independent body subject to judicial review that must be able to determine the continued justification for the detention. UN ويجب أن يخضع الحبس الاحتياطي لاستعراض دوري منتظم تجريه محكمة أو هيئة مستقلة تخضع بدورها لرقابة قضائية وتكون قادرة على البت في استمرار مبررات الاحتجاز.
    It also recommends that the State party establish effective mechanisms for complaints from children in care, as well as efficient regular periodic review of placement, taking into account the best interests of the child. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتلقي شكاوى الأطفال الخاضعين للرعاية، فضلاً عن إجراء استعراض دوري منتظم وفعال لإيداع الأطفال مع مراعاة مبدأ مصالح الطفل الفُضلى.
    A need was identified for national staff to be more fully integrated into the security management system and for regular periodic security awareness training to be conducted for all staff. UN وتم الوقوف على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين بصورة أكمل في نظام إدارة الأمن وعلى ضرورة تقديم تدريب دوري منتظم يهدف إلى توعية جميع الموظفين بالمسائل الأمنية.
    The decision provides that reports on implementation of the Optional Protocols received at approximately the same time as a regular periodic report on the implementation of the Convention will be considered at the session at which this regular periodic report will be examined. UN وينص القرار على أن يُنظر في التقارير المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري المتلقاة بالتزامن تقريباً مع تلقي تقرير دوري منتظم عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، في الدورة التي يُنظر فيها فـي هـذا التقرير الدوري المنتظم.
    (b) Provide for regular periodic review of the placement of children in institutions; UN (ب) إجراء استعراض دوري منتظم لوضع الأطفال في مؤسسات الرعاية؛
    The United Nations should undertake regular periodic review and assessment of international economic and development policies, including those of the Bretton Woods institutions, and their impact on development. UN وينبغي أن تجري الأمم المتحدة عملية استعراض وتقييم دورية منتظمة للسياسات الاقتصادية والإنمائية الدولية، بما فيها تلك المتبعة في مؤسسات بريتون وودز، وتأثيرها على التنمية.
    The detention should be subject to regular periodic reviews by an independent judicial body and the legality of detention must be open to challenge before a court. UN وينبغي أن يخضع الاحتجاز لاستعراضات دورية منتظمة تضطلع بها هيئة قضائية مستقلة ويجب أن يُسمح بالطعن في شرعية الاحتجاز أمام محكمة.
    2. regular periodic reporting by Uzbekistan to United Nations treaty bodies UN 2 - تقديم أوزبكستان تقارير دورية منتظمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
    The Committee also recommend that the State party establish effective mechanisms to receive and address complaints from children in care; monitor standards of care; and establish regular periodic review of placement. UN كما توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آليات فعالة لتلقي ومعالجة الشكاوى المقدمة من الأطفال الحاصلين على الرعاية؛ ولرصد معايير الرعاية؛ ولإجراء استعراضات دورية منتظمة للحضانة.
    A number of participants questioned the idea of regular periodic meetings for a dialogue between different civilizations and cultures although a number of participants were in favour of such a proposal. UN واعترض عدد من المشاركين على فكرة عقد اجتماعات دورية منتظمة لإجراء حوار بين مختلف الحضارات والثقافات، بينما أيّد عدد من المشاركين مثل هذا الاقتراح.
    Recalling the provisions set forth in the annex to the Pact of the League of Arab States relating to the regular periodic convening of the Summit-level Council of the League, UN - استنادا إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم لرئاسة مجلس الجامعة على مستوى القمة،
    The Committee recommends that regular periodic review of placement be instituted and that mechanisms be established to evaluate and monitor the conditions in these institutions. UN كما توصي بتنظيم استعراض منتظم ودوري لإيداع الأطفال في المؤسسات وبإنشاء آليات لتقييم ورصد الأوضاع في هذه المؤسسات.
    The Committee recommends that the State party establish effective mechanisms to receive and address complaints from children in care, monitor standards of care, and establish regular periodic review of placement. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتلقي ومعالجة الشكاوى الواردة من الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية، ورصد معايير الرعاية، وإعادة النظر في الإيداع بشكل دوري ومنتظم.
    (c) Provide for regular periodic review of the placement of children in institutions, in conformity with article 25 of the Convention; UN (ج) اتخاذ ترتيبات لإجراء استعراضات دورية بانتظام لإيداع الأطفال في المؤسسات، وفقا للمادة 25 من الاتفاقية؛
    (c) Provide for regular periodic review of the placement of children in institutions; UN (ج) أن تتخذ ما يلزم من أجل الاستعراض الدوري والمنتظم لعملية وضع الأطفال في هذه المؤسسات؛
    - Order No. 151/MTEAS/DC/DT/SST of 10 July 1992, regulating medical examinations on commencement of employment and regular periodic examinations; UN - القرار رقم 151/MTEAS/DC/DT/SST بتاريخ 10 تموز/يوليه 1992 بتنظيم الزيارات الطبية عند التعيين وتنظيم الفحوص الطبية الدورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more