V.22 The Secretary-General proposes the continuation of 553 posts under the regular programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | خامسا -22 يقترح الأمين العام استمرار 553 وظيفة في إطار الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين 2010-2011. |
The Organization currently utilizes a total of 13 banks, whose fees are charged to the regular programme budget. | UN | وتستخدم المنظمة حاليا ما مجموعه 13 مصرفا، وتسجل الرسوم التي تفرضها هذه المصارف في الميزانية البرنامجية العادية. |
The remaining 10 per cent was financed by the United Nations regular programme budget. | UN | وموَّلت الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة نسبة اﻟ 10 في المائة المتبقية من النفقات. |
Since the Development Account was part of the regular programme budget, no new procedure should be contemplated for its operation. | UN | ولا يجوز أن تُتوخى إجراءات جديدة لتشغيل حساب التنمية، فهو يشكل جزءا من الميزانية البرنامجية العادية. |
Eliminating this amount from the 1994 income figure leaves a net deficit of $6 million in the regular programme budget for 1994. | UN | فإذا استثنينا هذا المبلغ من إيراد عام ١٩٩٤، يكون هناك عجز قدره ٦ ملايين دولار في ميزانية البرامج العادية لعام ١٩٩٤. |
The Agency’s 1998 regular programme budget for the Gaza field was $98.8 million. | UN | وبلغت الميزانية البرنامجية العادية للوكالة لميدان غزة ٩٨,٨ مليون دولار في عام ١٩٩٨. |
The Agency’s 1998 regular programme budget for the Jordan field was $73.8 million. | UN | وبلغت الميزانية البرنامجية العادية للوكالة لعام ١٩٩٨ في ميدان العمليات باﻷردن ٧٣,٨ مليون دولار. |
The Agency’s 1998 regular programme budget for the Lebanon field was $45.3 million. | UN | وبلغت الميزانية البرنامجية العادية للوكالة لعام ١٩٩٨ في ميدان العمليات بلبنان ٤٥,٣ من ملايين الدولارات. |
The Agency’s 1998 regular programme budget for the Syria field was $23.3 million. | UN | وبلغت الميزانية البرنامجية العادية للوكالة لعام ١٩٩٨ في ميدان العمليات بسوريا ٢٣,٣ من ملايين الدولارات. |
There is at present no provision for Web site activities in the regular programme budget. | UN | ولا يوجد حاليا اعتماد مرصود في الميزانية البرنامجية العادية ﻷنشطة الموقع الشبكي. |
It will work closely with the host Governments concerned to explore the possibility of identifying rent-free premises or making cash contributions to supplement the allocations from the regular programme budget. | UN | وستعمل الإدارة عن كثب مع الحكومات المضيفة المعنية لاستطلاع إمكانية إيجاد أماكن عمل لا يدفع عنها إيجار أو مساهمات نقدية من أجل استكمال مخصصات الميزانية البرنامجية العادية. |
The remaining 8 per cent was financed by the United Nations regular programme budget. | UN | وكانت نسبة 8 في المائة الباقية ممولة من الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة. |
The remaining 11 per cent was financed by the United Nations regular programme budget. | UN | واضطلعت الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة بتمويل نسبة ال11 في المائة المتبقية. |
The Agency's 1997 regular programme budget for Jordan was $73.8 million. | UN | وبلغت الميزانية البرنامجية العادية للوكالة في اﻷردن ٧٣,٨ مليون دولار في عام ١٩٩٧. |
Third, the United Nations regular programme budget continued to be an important source for UNCTAD technical cooperation activities. | UN | ثالثاً، لا تزال الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة تشكل مصدراً هاماً لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد. |
V.21 The Secretary-General proposes the continuation of 553 posts under the regular programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | خامسا-21 يقترح الأمين العام استمرار 553 وظيفة في إطار الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين 2012-2013. |
In 2010, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $1.7 million, accounting for 4.3 per cent of overall expenditures. | UN | وفي عام 2010 بلغ مجموعة نفقات الأونكتاد على التعاون التقني من الميزانية البرنامجية العادية 1.7 مليون دولار، أو ما يمثل 4.3 في المائة من النفقات الشاملة. |
15. In 1999, the operations of 61 United Nations information centres were funded from the regular programme budget of the United Nations and from Government contributions. | UN | 15 - في عام 1999، مولت عمليات 61 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة ومن تبرعات الحكومات. |
Articles 8-11 of draft resolution A/C.4/54/L.3 would have no financial implications on the regular programme budget. | UN | ولن تشكل المواد ٨-١١ من مشروع القرار A/C.4/54/L.3 أعباء مالية على الميزانية البرنامجية العادية. |
The Agency's 1997 regular programme budget for Lebanon was $39.2 million. | UN | وبلغت ميزانية البرامج العادية للوكالة في لبنان ٣٩,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٧. |
21. In its regular programme budget, UNESCO has devoted about $15 million to small island developing States over the past five years, with such States designated a priority area. | UN | 21 - وخصصت اليونسكو في ميزانيتها البرنامجية العادية نحو 15 مليون دولار للدول الجزرية الصغيرة النامية خلال السنوات الخمس الماضية، مع تحديد هذه الدول كأحد المجالات ذات الأولوية. |