"regular resources available" - Translation from English to Arabic

    • الموارد العادية المتاحة
        
    • للموارد العادية المتاحة
        
    • للموارد العادية المتاح
        
    This did not make it possible to know the amount of the regular resources available to UN-Habitat. UN لكن ذلك لم يمكن من معرفة مبلغ الموارد العادية المتاحة لموئل الأمم المتحدة.
    regular resources available to the Special Unit have declined. UN كما انخفضت الموارد العادية المتاحة للوحدة الخاصة.
    Allocation of regular resources available for programmes, 2012 UN توزيع الموارد العادية المتاحة المخصصة للبرامج، عام 2012
    These contributions may be in the form of cost-sharing or trust funds and shall be considered over and above the regular resources available for programmes. UN ويجوز أن تكون هذه الاشتراكات في شكل تقاسم للتكاليف، أو صناديق استئمانية، وتعتبر إضافة للموارد العادية المتاحة للبرامج.
    These contributions may be in the form of cost-sharing or trust funds and shall be considered over and above the regular resources available for programmes. UN ويجوز أن تأخذ هذه المساهمات شكل تقاسم للتكاليف أو صنادق استئمانية، وهي تعتبر إضافة للموارد العادية المتاحة للبرامج.
    These contributions shall be considered in addition to the regular resources available for programmes. UN وتعتبر هذه المساهمات إضافة إلى الموارد العادية المتاحة للبرامج.
    These contributions shall be considered in addition to the regular resources available for programmes. UN وتعتبر هذه المساهمات إضافة إلى الموارد العادية المتاحة للبرامج.
    This consists of an increase in regular resources available for programmes of $130.9 million or 19 per cent, and an increase in other resources available for programmes of $141 million or 28.3 per cent. UN ويعني ذلك زيادة في الموارد العادية المتاحة للبرامج بمبلغ قدره 130.9 مليون دولار، أي بنسبة 19 في المائة، وزيادة في الموارد الأخرى المتاحة للبرامج بمبلغ قدره 141 مليون دولار، أي بنسبة 28.3 في المائة.
    These contributions may be in the form of cost sharing or trust funds and shall be considered over and above the regular resources available for programmes. UN ويمكن أن تأخذ هذه المساهمات شكل تقاسم التكاليف أو صناديق استئمانية وتعتبر مساهمات مضافة إلى الموارد العادية المتاحة للبرامج.
    They are shown as a percentage of regular resources available for programming, i.e., after deduction of the biennial support budget that is approved separately by the Executive Board. UN وهي تظهر كنسبة مئوية من الموارد العادية المتاحة للبرمجة، أي بعد خصم ميزانية الدعم التي تعتمد مرة كل سنتين والتي يوافق عليها المجلس التنفيذي بصورة منفصلة.
    regular resources available for programme implementation increased from $528.2 million in 2006-2007 to $632.2 million in 2008-2009, an increase of 19.7 per cent. UN وقد ازدادت كمية الموارد العادية المتاحة لتنفيذ البرامج من 528.2 مليون دولار في الفترة 2006-2007 إلى 632.2 مليون دولار في الفترة 2008-2009، وهي زيادة قدرها 19.7 في المائة.
    regular resources available for programme implementation increased from $528.2 million in 2006-2007 to $632.3 million in 2008-2009, or 19.7 per cent. UN وقد ازدادت كمية الموارد العادية المتاحة لتنفيذ البرامج من 528.2 مليون دولار في الفترة 2006-2007 إلى 632.3 مليون دولار في الفترة 2008-2009، وهي زيادة قدرها 19.7 في المائة.
    The regular resources available for programme implementation increased from $528.2 million in 2006-2007 to $632.3 million in 2008-2009, an increase of $104.1 million or 19.7 per cent. UN وقد ارتفعت الموارد العادية المتاحة لتنفيذ البرامج من 528.2 مليون دولار في الفترة 2006-2007 إلى 632.3 مليون دولار في الفترة 2008-2009، أي بزيادة قدرها 104.1 مليون دولار أو بنسبة 19.7 في المائة.
    1. Stresses that regular resources, inter alia, because of their untied nature, are the bedrock of the operational activities of UNICEF and, in this regard, notes with serious concern the stagnation of regular resources available to UNICEF; UN 1 - يشدد على أن الموارد العادية تعتبر، في جملة أمور، بسبب طبيعتها غير المقيدة، أساس الأنشطة التنفيذية لليونيسيف، وفي هذا الصدد، يلاحظ بقلق بالغ ركود الموارد العادية المتاحة لليونيسيف؛
    Recalls decision 2002/18 on the programming arrangements and requests the Administrator to consult with the Executive Board should the level of regular resources available for programming fall below $450 million; UN 11 - يشير إلى المقرر 2002/18 المتعلق بترتيبات البرمجة ويطلب إلى مدير البرنامج أن يجري مشاورات مع المجلس التنفيذي في حال انخفاض مستوى الموارد العادية المتاحة للبرمجة دون مبلغ 450 مليون دولار؛
    The regular resources available for programmes for 2004 - 2007 amount to $841 million or $119 million less than in the MYFF for 2000 - 2003. UN وتبلغ الموارد العادية المتاحة للبرامج للفترة 2004-2007 ما مقداره 841 مليون دولار أو ما يقل بمبلغ 119 مليون دولار عن الموارد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003.
    Decides that if the total of regular resources available for programming fall below $450 million, all fixed allocations will be reduced in direct proportion to the shortfall; UN 10 - يقرر أنه إذا انخفض إجمالي الموارد العادية المتاحة للبرمجة إلى ما دون مبلغ 450 مليون دولار، يجري تخفيض جميع الاعتمادات الثابتة على نحو يتناسب تناسبا مباشرا مع الانخفاض الحاصل؛
    These contributions may be in the form of cost-sharing or trust funds and shall be considered over and above the regular resources available for programmes. UN ويجوز أن تكون هذه المساهمات في شكل تقاسم للتكاليف، أو صناديق استئمانية، وتعتبر إضافة للموارد العادية المتاحة للبرامج.
    These contributions may be in the form of cost-sharing or trust funds and shall be considered over and above the regular resources available for programmes. UN ويجوز أن تكون هذه المساهمات في شكل تقاسم للتكاليف، أو صناديق استئمانية، وتعتبر إضافة للموارد العادية المتاحة للبرامج.
    These contributions may be in the form of cost-sharing or Trust Funds and shall be considered over and above the regular resources available for programmes. UN ويجوز أن تكون هذه المساهمات في شكل تقاسم للتكاليف، أو صناديق استئمانية، وتعتبر إضافة للموارد العادية المتاحة للبرامج.
    These contributions may be in the form of cost-sharing or trust funds and shall be considered over and above the regular resources available for programmes. UN ويجوز أن تكون هذه المساهمات في شكل تقاسم للتكاليف، أو صناديق استئمانية، وتعتبر إضافة للموارد العادية المتاحة للبرامج.
    * Actual levels will depend on overall global level of regular resources available for allocation to country programmes. UN * تعتمد المستويات الفعلية على المستوى الكلي العام للموارد العادية المتاح تخصيصها للبرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more