"regular schools" - Translation from English to Arabic

    • المدارس العادية
        
    • المدارس النظامية
        
    • مدارس عادية
        
    • بالمدارس النظامية
        
    • بالمدارس العادية
        
    • التعليم العادي
        
    • في مدارس نظامية
        
    • للمدارس العادية
        
    • والمدارس العادية
        
    • مدرسة عادية
        
    • مدارس التعليم التي
        
    • مدارس التعليم النظامي
        
    • في مدارس التعليم
        
    More Special Education Programme Centres and special education classes in regular schools are being organized all over the country. UN وينظم مزيد من مراكز البرامج التعليمية الخاص وفصول التعليم الخاص في المدارس العادية في كل أنحاء البلاد.
    The Kyrgyz Republic is promoting inclusive education and has increased the access of regular schools to children with disabilities. UN وتشجّع جمهورية قيرغيزستان التعليم الشمولي وزادت من إمكانية وصول الأطفال ذوي الإعاقة إلى المدارس العادية.
    regular schools offer newly arrived pupils education centred as far as possible on practice. UN وتوفر المدارس العادية للتلاميذ القادمين حديثا تعليما موجها قدر المستطاع إلى الجانب العملي.
    These programmes are implemented both in regular schools and at the university and in institutions established for this particular purpose. UN وتنفذ هذه البرامج في كل من المدارس النظامية والجامعة وفي مؤسسات أقيمت خصيصاً لهذا الغرض.
    In this way, help is being provided to children with special needs to be included in regular schools throughout Bosnia and Herzegovina. UN وعليه، تقدم المساعدة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لإدماجهم في المدارس النظامية في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    These schools have 50,744 enrolled learners with disabilities. 24,000 of these learners are in special schools while the rest are in regular schools. UN ولدى هذه المدارس 744 50 متعلماً مسجلاً من ذوي الإعاقة. والتحق 000 24 من هؤلاء المتعلمين بمدارس خاصة في حين التحق العدد الباقي في مدارس عادية.
    The Committee further recommends that the State party strengthen its policy to integrate children in regular schools. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تعزز الدولة الطرف سياستها المتعلقة بإلحاق الأطفال بالمدارس النظامية.
    Establishment of criteria for admitting pupils with special needs to regular schools UN وضع معايير لقبول التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية.
    Other systems, such as integrated classes in regular schools and integration of disabled children in regular classes, are only being developed at this time. UN ولم يجر إنشاء أنظمة أخرى مثل الصفوف المدمجة في المدارس العادية أو إدماج الأطفال العجزة في صفوف عادية، إلا في الوقت الحاضر.
    In some cases, Romani children were referred for enrolment to schools for adults, or to " special Romani classes " at regular schools. UN وفي بعض الحالات، أحيل أطفال الروما للتسجيل في المدارس المخصـّصة للكبار، أو في " صفوف خاصة بالروما " في المدارس العادية.
    The Committee is also concerned that children with disabilities are not included in regular schools as much as possible. UN كما يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين غير مندمجين في المدارس العادية بقدر الإمكان.
    The Committee is also concerned that children with disabilities are not included in regular schools as much as possible. UN كما يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين غير مندمجين في المدارس العادية بقدر الإمكان.
    This framework provides underperforming students with the necessary support to remain in regular schools. UN وفي هذا الإطار يقدم لهذه الفئة من التلاميذ والطلاب الدعم اللازم للبقاء في المدارس العادية.
    All regular schools can organize primary education for adults, depending on the needs of the community. UN ويحق لجميع المدارس العادية أن تنظم التعليم الابتدائي للكبار، ويتوقف ذلك على احتياجات المجتمعات المحلية.
    In addition, 196 awareness sessions were held and attended by 5,880 participants and the number of children mainstreamed into regular schools reached 318. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت 196 جلسة توعية حضرها 880 5 مشاركا، ووصل عدد الأطفال المعاقين الذين ادخلوا المدارس العادية 318 طفلا.
    Further, it expresses its concern at the low proportion of children with disabilities enrolled in regular schools. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الأطفال المعوقين المسجلين في المدارس النظامية.
    Please explain the plans of the State party for the integration of Spanish sign language as an optional subject in regular schools. UN يرجى شرح الخطط التي وضعتها الدولة الطرف لإدماج لغة الإشارة الإسبانية كمادة اختيارية في المدارس النظامية.
    Please provide data on how many students with disabilities attend regular schools and how many attend special schools. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الطلاب ذوي الإعاقة في المدارس النظامية وفي المدارس الخاصة.
    By 2009, the number of teaching staff dedicated to special education in special schools had reached 35,000, and the number of special education teachers employed in regular schools had increased year by year. UN وبحلول عام 2009، كان عدد أعضاء هيئات التدريس المكرسة للتعليم الخاص في مدارس التعليم الخاص قد بلغ 000 35 مدرس، وكان عدد مدرسي التعليم الخاص المستخدمين في مدارس عادية قد ارتفع عاماً بعد عام.
    A total of 18 visually impaired students were mainstreamed into regular schools. UN وتم إلحاق ما مجموعه 18 تلميذا ضعاف البصر بالمدارس النظامية.
    Children with special needs were helped to integrate into regular schools. UN ويحصل الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة على المساعدة التي تمكنهم من الالتحاق بالمدارس العادية.
    regular schools with inclusive education projects UN مؤسسات التعليم العادي التي تعتمد مشاريع للإدماج
    (c) The military approach which permeates the educational programmes of regular schools (See CRC/C/OPAC/VEN/1, paras. 22 and 23). UN (ج) النهج العسكري المتغلغل في البرامج التعليمية للمدارس العادية (انظر الوثيقة CRC/C/OPAC/VEN/1، الفقرتان 22 و23).
    Addition of two hundred special education schools to the Comprehensive Programme on Educational Equality, as well as school libraries, IT equipment for schools, technical assistance for educational projects and training in institutional management for principals (joint training of principals of special education and regular schools). UN إضافة مائتي مدرسة تعليم خاص إلى البرنامج الشامل بشأن المساواة في التعليم، ومكتبات مدرسية، وتجهيز المدارس بمعدات تكنولوجيا المعلومات، وتقديم المساعدة التقنية للمشاريع التعليمية وتدريب النظار على الإدارة المؤسسية (التدريب المشترك لنظار مدارس التعليم الخاص والمدارس العادية
    Seventy-seven special and support classes are functioning in 43 regular schools in San Pedro, Cordillera, Guairá, Caaguazú, Misiones, Paraguarí, Alto Paraná, Central, Amambay and Chaco; UN ويجري تشغيل سبعة وسبعين من الفصول الخاصة وفصول الدعم في 43 مدرسة عادية في سان بيدرو، وكورديلا وغوير وكغواز وميسيونس وباراغوار والتو باران والمنطقة المركزية وأمامبي وشاكو؛
    111. Food is provided for orphans attending regular schools or living in a residential institution. UN 111- وهي حصص غذائية تقدم للأيتام في مدارس التعليم التي تضم بين طلابها أطفالاً ًأيتاماً أو أقساماً داخلية.
    Establishment of criteria for admission and integration of children with disabilities in regular schools and kindergartens in every governorate UN وضع معايير قبول الأطفال ذوي الإعاقة ودمجهم في مدارس التعليم النظامي ورياض الأطفال في المحافظات كافة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more