"regular working hours" - Translation from English to Arabic

    • ساعات العمل العادية
        
    • ساعات العمل المعتادة
        
    • مواعيد العمل المعتادة
        
    • أوقات العمل المعتادة
        
    • ساعات العمل النظامية
        
    • ساعات العمل الاعتيادية
        
    • ساعات عمل عادية
        
    • ساعات عمل معتادة
        
    • أوقات العمل العادية
        
    • لساعات العمل المعتادة
        
    • ساعات الدوام
        
    • ساعات العمل الرسمية
        
    Requirement for local staff to work beyond regular working hours UN الحاجة إلى عمل الموظفين المحليين بعد ساعات العمل العادية
    Restriction on regular working hours could have an adverse effect on programme and construction flexibility. UN يمكن أن يكون للقيود على ساعات العمل العادية أثر سلبي على مرونة البرنامج والإنشاءات.
    The duration of mealtimes and rest hours in canteens established by the employer are not included in the regular working hours. UN ولا تُحسب ضمن ساعات العمل المعتادة فترة الوجبات وساعات الراحة في مقاصف الطعام التي ينشئها رب العمل.
    86. Work which exceeds the regular working hours is to be paid as extra work. UN 86- وينبغي أن تُدفع أجور العمل الذي يتجاوز ساعات العمل المعتادة على أنه عمل إضافي.
    22. Information received from the delegations concerned indicated that, in addition to the meeting services already programmed for the Committee during the main part of the sixtieth session, there was a potential requirement of up to 15 meetings with full services, and 15 meetings with limited services, for informal consultations of the Fifth Committee after regular working hours and on weekends. UN 22 - وواصل قائلا أن المعلومات الواردة من الوفود المعنية تشير إلى أنه، بالإضافة إلى خدمات الجلسات التي تمت بالفعل برمجتها للّجنة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين، هناك طلبات محتملة في حدود 15 جلسة مع خدمات كاملة، و 15 جلسة مع خدمات محدودة للمشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة خارج إطار مواعيد العمل المعتادة وفي عطلات نهايـــة الأسبـــوع.
    The time of these absences for the purpose of breastfeeding are counted towards regular working hours. UN ووقت هذا الغياب عن العمل بغرض إرضاع الطفل يحسب من ساعات العمل العادية.
    On duty during regular working hours UN يعملون خلال ساعات العمل العادية
    Medical and dental examinations of detained persons are performed in the prison health-care centre during working hours and in urgent cases even outside regular working hours at the order of the director of the prison. UN وتجري الفحوص الطبية وخدمات طب الأسنان للأشخاص المحتجزين في مركز الرعاية الصحية بالسجن خلال ساعات العمل، وحتى في الحالات الطارئة خارج ساعات العمل العادية بأمر من مدير السجن.
    24. Women are paid approximately 18 % less on average than men for regular working hours in Finland. UN 24- يقل أجر المرأة بنحو 18 في المائة عن أجر الرجل بالنسبة إلى ساعات العمل العادية في فنلندا.
    133. According to a general provision of the act, regular working hours can be 8 hours a day or 40 hours a week at the most. UN 133- ووفقا لحكم عام في القانون، يمكن أن تكون ساعات العمل العادية ما أقصاه 8 ساعات يوميا أو 40 ساعة أسبوعيا.
    90. The regular working hours may be extended by the provision of services at special times subject to a permit which must be obtained from the work inspectors. UN 90- يجوز تمديد ساعات العمل المعتادة عن طريق تقديم خدمات في أوقات خاصة رهناً بترخيص يجب الحصول عليه من مفتشي العمل.
    Lost property should be handed over to or claimed from the first floor of the UNITAR building (ext. 37533) during regular working hours. UN وينبغي، تسليم اﻷشياء التي يعثر عليها، والتماس المفقــودات، مـن الطابق اﻷول بمبنى اليونيتار )الفرع الهاتفي (37533 خلال ساعات العمل المعتادة.
    Lost property should be handed over to or claimed from the first floor of the UNITAR building (ext. 37533) during regular working hours. UN وينبغي، تسليم اﻷشياء التي يعثر عليها، والتماس المفقــودات، مـن الطابق اﻷول بمبنى اليونيتار )الفرع الهاتفي (37533 خلال ساعات العمل المعتادة.
    78. When, on account of the nature of the work carried out by the worker, he cannot absent himself from the place where he provides his services during the hours of rest and during mealtimes, the duration of those rest hours and mealtimes are included in the regular working hours. UN 78- وعندما لا يستطيع العامل، بسبب طبيعة العمل الذي يؤديه، أن يتغيب عن المكان الذي يقوم فيه بتقديم خدماته أثناء ساعات الراحة وأثناء أوقات الوجبات، فإن فترة ساعات الراحة وأوقات الوجبات هذه تُحسب ضمن ساعات العمل المعتادة.
    Lost property should be handed over to or claimed from the first floor of the UNITAR building (ext. 3.7533) during regular working hours. UN وينبغي، تسليم الأشياء التي يعثر عليها، والتماس المفقــودات، مـن الطابق الأول بمبنى اليونيتار (الهاتف الفرعي (3-7533 خلال ساعات العمل المعتادة.
    The addresses of the pharmacies open outside regular working hours are posted on the door of every pharmacy. UN وتعلن عناوين الصيدليات المفتوحة خارج أوقات العمل المعتادة على باب كل صيدلية.
    The Act on Hours of Work in Agriculture has specific provisions for issues such as exceeding regular working hours, night and shift work and rest periods. UN أما قانون ساعات العمل في الزراعة فيتضمن أحكاما خاصة تتعلق بمسائل مثل تجاوز ساعات العمل النظامية والعمل الليلي والعمل في نوبات وفترات الراحة.
    Family policy part-time employment may now be exercised for up to twelve years, with fewer than 50% of the regular working hours. UN والعمالة لبعض الوقت في سياسة الأسرة يمكن ممارستها الآن حتى 12 سنة، بأقل من 50 في المائة من ساعات العمل الاعتيادية.
    The average wages of women for regular working hours have been approximately 80 to 82% of those of men since the beginning of the 1990s but in 2003 the percentage went up to 83%. UN فقد بلغ معدل أجور النساء مقابل ساعات عمل عادية نحو 80 إلى 82 في المائة من أجور الرجال منذ مطلع التسعينيات ولكن هذه النسبة ارتفعت في عام 2003 إلى 83 في المائة.
    The interviews revealed that non-staff personnel, particularly consultants, often work on the premises of the organizations, follow regular working hours and receive a monthly remuneration, just like other staff members. UN 37- وقد كشفت المقابلات التي أُجريت عن أن العاملين غير الموظفين، وبخاصة الخبراء الاستشاريون، كثيراً ما يعملون في مكاتب المنظمة ويتبعون ساعات عمل معتادة ويتلقون أجراً شهرياً، تماماً مثل الموظفين الآخرين.
    Additional requirements for local staff beyond regular working hours. UN احتياجات إضافية من الموظفين المحليين للعمل في غير أوقات العمل العادية.
    87. Workers may be required to work over the limit of the regular working hours in order to make up working hours lost on account of collective interruptions of the work resulting from accidental causes and force majeure or from atmospheric conditions. UN 87- ويجوز أن يطلب من العاملين العمل زيادة على الحد المقرر لساعات العمل المعتادة من أجل التعويض عن ساعات العمل المفقودة بسبب الانقطاع الجماعي عن العمل نتيجة لأسباب عارضة أو بفعل القوة القاهرة أو نتيجة للأحوال الجوية.
    The case file must be made available to counsel at least 24 hours before any interview or questioning to permit preparation of their client's defence and counsel has free access to the accused during regular working hours. UN ويجب أن يُتاح ملف التحقيق لمحامي المتهم قبل 24 ساعة على الأقل من كل استجواب أو مواجهة لتمكينه من إعداد الدفاع عن موكله وللمحامي أن يزور المتهم أثناء ساعات الدوام دون أي قيود.
    Because of the inconvenience and expense of opening the Embassy for after-hours visa issuance, the United States Mission advised the Permanent Mission of Iraq by a note verbale dated 15 July 1994 that henceforth visas would be issued only during regular working hours. UN ونظرا لﻹزعاج والمصاريف المترتبة عن فتح السفارة بعد ساعات العمل الرسمية ﻹصدار التأشيرات، فقد قامت بعثة الولايات المتحدة بإبلاغ البعثة الدائمة للعراق في مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ بأنه من اﻵن فصاعدا لن تصدر التأشيرات إلا أثناء ساعات العمل الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more