"regularly assess" - Translation from English to Arabic

    • إجراء تقييم دوري
        
    • تقيّم بانتظام
        
    • بصورة منتظمة بتقييم
        
    • للتقييم المنتظم
        
    • من التقييم المنتظم
        
    • إجراء تقييم منتظم
        
    • تقييما منتظما
        
    • تقيم بصورة منتظمة
        
    • لإجراء تقييم منتظم
        
    • على نحو منتظم بتقييم
        
    • نضطلع بانتظام بتقييم
        
    • تقيم بشكل دوري
        
    • بشكل منتظم بتقييم
        
    • تجري تقييماً منتظماً
        
    • بصورة منتظمة تقييم
        
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز أثرها في تحقيق الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    It also requests the Cook Islands to put in place monitoring mechanisms and to regularly assess progress made towards the achievement of established goals in this respect. UN كما تطلب إلى جزر كوك أن تنشئ آليات رصد وأن تقيّم بانتظام التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المقررة في هذا الصدد.
    The Committee also recommends that the State party ensure adequate budget allocations and follow-up and evaluation mechanisms for the full implementation of the plans of action to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تخصيص موارد كافية في الميزانية وأن تنشئ آليات متابعة وتقييم للتنفيذ الكامل لخطط العمل للقيام بصورة منتظمة بتقييم التقدم المحرز وتحديد أوجه النقص المحتملة.
    It also urges the State party to put in place monitoring mechanisms to regularly assess progress made towards the achievement of established goals. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على أن تضع آليات رصد للتقييم المنتظم لما يتم إحرازه من تقدم تجاه تحقيق الأهداف المقررة.
    The Committee further recommends that the State party ensure that the plan of action is equipped with an evaluation and monitoring mechanism to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتأكد من أن خطة العمل تشتمل على آلية تقييم ورصد تمكِّن من التقييم المنتظم للتقدم المحرز ومن تحديد أوجه القصور الممكنة.
    In paragraph 9 of the Political Declaration, it was agreed to regularly assess further implementation of the Beijing Platform for Action with a view to bringing together all parties involved in 2005, to assess progress and consider new initiatives. UN وفي الفقرة 9 من الإعلان السياسي، اتفق على إجراء تقييم منتظم لزيادة تنفيذ منهاج عمل بيجين بغية عقد اجتماع لجميع الأطراف المعنيين في عام 2005، لتقييم التقدم المحرز والنظر في اتخاذ مبادرات جديدة.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستجري اللجنة، عن طريق مكتبها، تقييما منتظما لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية، وستقرر، عند الاقتضاء، الخطوات اللازمة لتحسين إسهامها في تحقيق الأهداف المقررة للجنة.
    It further calls on the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of law enforcement and programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى إقامة آلية للرصد والتقييم بحيث تستطيع أن تقيم بصورة منتظمة تأثير وفعالية إنفاذ القانون والبرامج التي تهدف إلى منع العنف ضد المرأة ومعالجته.
    It further recommends that the Convention be used as the legal framework for the design of the Third Basic Plan for Gender Equality and that monitoring mechanisms be put in place to regularly assess progress towards achievement of established goals. UN وتوصي كذلك باستخدام الاتفاقية كإطار قانوني لإعداد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، وبإقامة آليات رصد لإجراء تقييم منتظم لمدى التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المقررة.
    The plan is intended to be dynamic, and we will regularly assess the need to update and adapt it to changing conditions. UN ونتوخى أن تكون الخطة دينامية، وسنقوم على نحو منتظم بتقييم الحاجة إلى استكمالها، وتكييفها مع تغير الظروف.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز أثرها في تحقيق الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لزيادة مساهمتها في الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance the impact of the programme in implementation of the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز أثر البرنامج في تحقيق الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    It also requests the Cook Islands to put in place monitoring mechanisms and to regularly assess progress made towards the achievement of established goals in this respect. UN كما تطلب إلى جزر كوك أن تنشئ آليات رصد وأن تقيّم بانتظام التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المقررة في هذا الصدد.
    The Committee also urges the State party to fully provide the announced budget allocation and to establish an adequate evaluation and monitoring mechanisms to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على توفير مخصصات الميزانية المعلن عنها بالكامل وعلى إنشاء آليات ملائمة للتقييم والرصد لكي تقيّم بانتظام التقدم المحرز وتحدِّد جوانب النقص المحتملة.
    The Committee also recommends that the State party ensure that there are follow-up and evaluation mechanisms that will regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies to enable the full implementation of the comprehensive policy and plan of action. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ آليات متابعة وتقييم تقوم بصورة منتظمة بتقييم التقدم المحرز وتحديد أوجه القصور المحتملة من أجل تنفيذ السياسات وخطط العمل الشاملة تنفيذاً كاملاً.
    It also urges the State party to put in place monitoring mechanisms to regularly assess progress made towards the achievement of established goals. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على أن تضع آليات رصد للتقييم المنتظم لما يتم إحرازه من تقدم تجاه تحقيق الأهداف المقررة.
    The Committee also recommends that the State party provide a specific budget allocation and adequate follow-up mechanisms for the full implementation of the plan and ensure that it is equipped with an evaluation and monitoring mechanism to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies for corrective action. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً برصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية وتوفير آليات المتابعة الملائمة لتنفيذ هذه الخطة تنفيذاً تاماً، والسهر على تزويد خطة العمل بآلية تقييم ورصد تمكِّن من التقييم المنتظم للتقدم المحرز وتحديد أوجه القصور الممكنة من أجل اتخاذ إجراءات تصحيحية بشأنها.
    The Tunisian delegation believes that it is of the utmost importance to regularly assess progress achieved in implementing the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ويعتقد الوفد التونسي أن مما له أهمية قصوى إجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    114. In order to enhance the work of the external audit function, some SAIs regularly assess their audit engagements even if the responsibility for establishing adequate audit arrangements rests with the audited entity. UN 114- وسعياً إلى الارتقاء بالأعمال المسندة إلى وظيفة المراجعة الخارجية للحسابات، تُجري بعض المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات تقييما منتظما لتكليفاتها المتعلقة بمراجعة الحسابات، حتى وإن كانت الجهة الخاضعة لمراجعة الحسابات هي من يتحمل المسؤولية عن تهيئة الترتيبات الكافية لمراجعة الحسابات.
    It further calls on the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of law enforcement and programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى إقامة آلية للرصد والتقييم بحيث تستطيع أن تقيم بصورة منتظمة تأثير وفعالية إنفاذ القانون والبرامج التي تهدف إلى منع العنف ضد المرأة ومعالجته.
    Further, the Committee recommends that it be implemented with the necessary monitoring and evaluation mechanisms to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies for corrective action. UN وتوصي اللجنة كذلك بتنفيذ خطة العمل الوطنية باستخدام آليات الرصد والتقييم اللازمة لإجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز وتحديد أوجه القصور المحتملة بغية اتخاذ الإجراء التصحيحي المناسب.
    An effective national mechanism would regularly assess risk factors and root causes of tensions and identify ways to address those tensions before they escalate. UN وستقوم آلية وطنية فعالة على نحو منتظم بتقييم عوامل الخطر والأسباب الجذرية للتوترات وبتحديد السبل الكفيلة بمعالجة هذه التوترات قبل أن تتفاقم.
    9. Agree to regularly assess further implementation of the Beijing Platform for Action with a view to bringing together all parties involved in 2005 to assess progress and consider new initiatives, as appropriate, 10 years after the adoption of the Beijing Platform for Action and 20 years after the adoption of the Nairobi Forward-looking Strategies; UN 9 - نتفـق على أن نضطلع بانتظام بتقييم مواصلة تنفيذ منهاج عمل بيجين، بغية الجمع في عام 2005 بين جميع الأطراف المعنية لتقييم التقدم المحرز والنظر، عند الاقتضاء، في اتخاذ مبادرات جديدة، بعد انقضاء 10 سنوات على اعتماد منهاج عمل بيجين، و 20 سنة على اعتماد استراتيجيات نيروبي التطلعية؛
    It further calls upon the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of law enforcement and of programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى إنشاء آلية رصد وتقييم لكي يتسنى لها أن تقيم بشكل دوري أثر وفعالية إنفاذ القانون والبرامج التي تهدف إلى منع العنف ضد المرأة والتعويض عنه.
    It further calls upon the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism in order to regularly assess the impact and effectiveness of relevant laws, their enforcement, as well as of programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى وضع آلية للرصد والتقييم من أجل أن تقوم بشكل منتظم بتقييم أثر وفعالية القوانين ذات الصلة وإنفاذها، فضلا عن البرامج الرامية إلى منع العنف ضد المرأة وإنصافها.
    (d) To regularly assess their policies of migration control and enforcement with regard to the risks they may pose for the loss of life of migrants, and to continue efforts to avoid human tragedies in border crossings by land or sea; UN (د) أن تجري تقييماً منتظماً لسياساتها المتعلقة بتنظيم الهجرة وإنفاذ هذه السياسات من حيث ما قد تسببه من خسائر في أرواح المهاجرين، وأن تواصل الجهود المبذولة لتجنب وقوع مآسي إنسانية عند عبور الحدود براً أو بحراً؛
    The Committee further recommends that the State party ensure that the plan of action is provided with an evaluation mechanism to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تزويد خطة العمل بآلية للتقييم لكي يتم بصورة منتظمة تقييم التقدم المحرز وتحديد أوجه النقص المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more