They meet regularly at the Director and even the Principal level in response to crises or to plan future strategies. | UN | وتجتمع هذه الفرق بصورة منتظمة على مستوى المديرين أو الرتبة الرئيسية للاستجابة للأزمات أو لوضع خطط للاستراتيجيات المقبلة. |
:: Agreed to meet regularly at the ministerial level, including at the annual meetings of the United Nations General Assembly. | UN | :: اتفقوا على عقد اجتماعات منتظمة على المستوى الوزاري، بما في ذلك خلال الاجتماعات السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
It meets regularly at the working level, organizes technical meetings and issues joint statements. | UN | ويعقد الفريق لقاءات منتظمة على مستوى العمل، وينظم اجتماعات تقنية ويُصدر بيانات مشتركة. |
Discussion groups meet regularly at the outpatient treatment centre (CTA) and the central office of PWA associations, with the support of a psychologist. | UN | وتعقد جماعات الدفاع عن المصابين اجتماعاتها بانتظام على مستوى مركز معالجة المرضى الخارجيين وفي مقر جمعيات المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بحضور طبيب نفسي. |
In order better to reflect changes in the European and transatlantic political and security environment, signing Partners are committed regularly at the highest level to review this agreement. | UN | وللتعبير بشكل أفضل عن التغييرات الحاصلة في البيئة السياسية واﻷمنية اﻷوروبية وعبر اﻷطلسية، يلتزم الشركاء الموقعون باستعراض هذا الاتفاق بانتظام على أرفع مستوى. |
The Panel met regularly at the Commission's headquarters in Geneva to consider the claims in the sixth instalment. | UN | واجتمع الفريق بانتظام في مقر اللجنة بجنيف للنظر في الدفعة السادسة من المطالبات. |
72. Pursuant to the agreement of cooperation between the two organizations, the League is represented regularly at the meetings of the International Maritime Organization (IMO), including those of the IMO Council and Assembly. | UN | فاء - المنظمة البحرية الدولية ٢٧ - تُمثل الجامعة بصورة منتظمة في اجتماعات المنظمة البحرية الدولية، بما في ذلك اجتماعات مجلس المنظمة، وجمعيتها العمومية وذلك عملا باتفاقية التعاون بين المنظمتين. |
Moreover, United Nations system partners are participating more regularly at the Headquarters and field level. | UN | وعلاوة على ذلك، يعمل شركاء منظومة الأمم المتحدة بمزيد من الانتظام على مستوى المقر والمستوى الميداني. |
They were developed in cooperation with the United Nations Staff College Project in Turin and are now available to all Member States.Training activities are organized regularly at the regional and subregional levels, as well as at the national level. | UN | ٣٦- ويتم تنفيذ اﻷنشطة التدريبية بصورة منتظمة على المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وكذلك على المستوى الوطني. |
The General Assembly invited current regional and interregional conferences of ministers responsible for youth affairs in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean and Western Asia to intensify cooperation among each other and to consider meeting regularly at the international level under the aegis of the United Nations. | UN | ودعت الجمعية العامة المؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية الجارية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغربي آسيا إلى تكثيف التعاون فيما بينها والنظر في عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد الدولي برعاية اﻷمم المتحدة. |
It has identified a set of priorities, including the interface between development cooperation and domestic resource mobilization, engaging the private sector and sharing knowledge as a form of development cooperation, and is to meet regularly at the ministerial level starting late in 2014. | UN | وحددت تلك الشراكة مجموعةً من الأولويات تشمل التفاعل بين التعاون الإنمائي وتعبئة الموارد المحلية، وإشراك القطاع الخاص فضلا عن تبادل المعارف باعتباره شكلا من أشكال التعاون الإنمائي، ومن المقرر أن يعقد أعضاؤها اجتماعات منتظمة على المستوى الوزاري ابتداء من أواخر عام 2014. |
The Movement of Non-Aligned Countries and the Summit Level Group for South-South Consultations and Cooperation (Group of Fifteen) have been meeting regularly at the level of heads of State to review and take actions for the implementation of practical South-South economic cooperation projects. | UN | وتجتمع بلدان حركة عدم الانحياز والفريق المؤلف على مستوى القمة للمشاورات والتعاون بين بلدان الجنوب للبلدان النامية )مجموعة الخمسة عشر( اﻵن بصورة منتظمة على مستوى رؤساء الدول لاستعراض المشاريع العملية للتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب واتخاذ إجراءات لتنفيذها. |
Noting in particular that, in the World Programme of Action, regional and interregional conferences of ministers responsible for youth affairs in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean and Western Asia were invited to intensify their cooperation and to consider meeting regularly at the international level under the aegis of the United Nations to provide an effective forum for a focused global dialogue on youth-related issues, | UN | وإذ تلاحظ بوجه خاص أن المؤتمرات الإقليمية والأقاليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب آسيا قد دعيت في برنامج العمل العالمي إلى تكثيف التعاون فيما بين كل منها وإلى النظر في عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد الدولي برعاية الأمم المتحدة لتكون منتدى فعالا لإجراء حوار عالمي مركز بشأن القضايا المتصلة بالشباب، |
Recalling that, as suggested in paragraph 123 of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, the General Assembly invited regional and interregional conferences of ministers responsible for youth to intensify cooperation among each other and to consider meeting regularly at the international level under the aegis of the United Nations to provide a global dialogue on youth-related issues, | UN | وإذ نشير إلى أن الجمعية العامة قد دعت، على النحو المقترح في الفقرة ٢٣١ من برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب إلى تكثيف التعاون فيما بينها والنظر في عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد الدولي برعاية اﻷمم المتحدة ﻹتاحة حوار عالمي يركز على القضايا المتصلة بالشباب، |
123. Current regional and interregional conferences of ministers responsible for youth affairs in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean and Western Asia are invited to intensify cooperation among each other and to consider meeting regularly at the international level under the aegis of the United Nations. Such meetings could provide an effective forum for a focused global dialogue on youth-related issues. | UN | ٣٢١ - والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية الجارية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في افريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغربي آسيا مدعوة لتكثيف التعاون فيما بينها والنظر في عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد الدولي برعاية اﻷمم المتحدة ويمكن لهذه الاجتماعات أن تكون منتدى فعالا ﻹجراء حوار عالمي يركز على القضايا المتصلة بالشباب. |
" Concerned organizations should consult regularly at the global, regional and field levels. | UN | " ينبغي للمنظمات المعنية أن تتشاور بانتظام على الصعد العالمية واﻹقليمية والميدانية. |
1. Between February 2004 and March 2005, the group met regularly at the level of the Permanent Representatives and their collaborators. | UN | 1 - اجتمع الفريق بانتظام على مستوى الممثلين الدائمين ومساعديهم في الفترة الممتدة ما بين شباط/فبراير 2004 وآذار/مارس 2005. |
The forum agreed to meet regularly at the regional level to share information and experiences with the principal objective of monitoring and influencing national implementation of the Hyogo Framework. | UN | واتفق المنتدى على أن يجتمع بانتظام على المستوى الإقليمي لتقاسم المعلومات والخبرات بهدف رئيسي هو رصد التنفيذ الوطني لإطار عمل هيوغو وحفزه. |
Press briefings as well as press conferences and interviews featuring human rights officials are held regularly at the United Nations Office at Geneva. | UN | وتعقد الدائرة بانتظام في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف جلسات إعلامية ومؤتمرات ومقابلات صحفية للمسؤولين في مجال حقوق اﻹنسان. |
Cross-cutting peacekeeping issues are addressed through predeployment training for international civilian personnel, delivered regularly at the Global Service Center. | UN | وتُعَالج مسائل حفظ السلام الشاملة من خلال التدريب السابق لنشر الموظفين المدنيين الدوليين، حيث يتم تقديم هذا التدريب بانتظام في مركز الخدمات العالمية. |
Over the period under review, ISSA has continued to be represented regularly at the yearly sessions of the International Labour Conferences of ILO, and meetings dealing with social security while numerous ISSA meetings have benefited from the effective participation of representatives of the International Labour Office. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمر تمثيل الرابطة بصورة منتظمة في الدورات السنوية لمنظمة العمل الدولية وهي مؤتمرات العمل الدولي، والاجتماعات التي تتناول الضمان الاجتماعي بينما استفادت اجتماعات الرابطة العديدة من الاشتراك الفعال لممثلي مكتب العمل الدولي فيها. |
Results from the United Nations Survey have been presented regularly at the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice and in the Global Report on Crime and Justice, which also included data from the Victim Survey. | UN | 12- وقد عرضت نتائج استقصاء الأمم المتحدة بصورة منتظمة في مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية(10) وفي التقرير العالمي عن الجريمة والعدالة،(11) الذي تضمّن أيضا بيانات مأخوذة من استقصاء الضحايا. |
Moreover, United Nations system partners are participating more regularly at the Headquarters and field level. | UN | وعلاوة على ذلك، يعمل شركاء منظومة الأمم المتحدة بمزيد من الانتظام على مستوى المقر والمستوى الميداني. |