The Special Rapporteur for the follow-up of Views conducts this dialogue, and regularly reports on progress to the Committee. | UN | ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز. |
UNEP is implementing the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and regularly reports to it on progress made. | UN | ويعكف هذا البرنامج على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهو يقدم إليه تقارير منتظمة بشأن التقدم المنجز. |
The Special Rapporteur for follow-up on Views conducts this dialogue, and regularly reports on progress to the Committee. | UN | ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز. |
It further notes that IAEA regularly reports to the General Assembly on progress made in these fields. | UN | ويحيط المؤتمر علما كذلك بأن الوكالة تقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في هذه الميادين. |
(iii) Review regularly reports prepared by the secretariat on the execution of its functions; | UN | `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن أداء وظائفها؛ |
The Secretariat regularly reports on its activities which are of relevance to the POPs focal area of GEF to its Council meetings. | UN | تقوم الأمانة بانتظام بتقديم تقارير إلى اجتماعات المجلس عن أنشطتها ذات الصلة بمجالات تركيز مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
OIOS regularly reports to the Independent Audit Advisory Committee on progress in implementing external review recommendations. B. Cooperation and coordination | UN | ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير بانتظام للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاستعراض الخارجي. |
The Special Rapporteur for follow-up on Views conducts this dialogue, and regularly reports on progress to the Committee. | UN | ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز. |
With her assistance, IAVE regularly reports to its members on relevant United Nations activities. | UN | وتقدم الرابطة، بمساعدتها، تقارير منتظمة إلى أعضائها بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
The forum regularly reports on the current humanitarian situation and on the ongoing networking with local and international stakeholders. | UN | ويقدم المنتدى تقارير منتظمة عن الحالة الإنسانية الراهنة وعن العلاقات المستمرة مع الأطراف المحلية والدولية. |
The Special Rapporteur for follow-up on Views conducts this dialogue, and regularly reports on progress to the Committee. | UN | ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز. |
The Special Rapporteur for follow-up on Views conducts this dialogue, and regularly reports on progress to the Committee. | UN | ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز. |
The Special Rapporteur for follow-up on Views conducts this dialogue, and regularly reports on progress to the Committee. | UN | ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز. |
The Special Rapporteur for follow-up on Views conducts this dialogue, and regularly reports on progress to the Committee. | UN | ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز. |
36. The Institute also regularly reports on a set of key performance indicators which provide an overview of how well the organization is performing. | UN | 36 - ويقدم المعهد أيضا تقارير منتظمة عن مجموعة من مؤشرات الأداء الرئيسية التي تقدم لمحة عامة عن مدى جودة الأداء بالمنظمة. |
Bosnia and Herzegovina has ratified numerous international human rights conventions and treaties and regularly reports to and cooperates with the relevant United Nations bodies. | UN | وصدقت البوسنة والهرسك على العديد من الاتفاقيات والمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتقدم بانتظام تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المختصة وتتعاون معها. |
The two countries believed that an institutionalisation of consultation mechanisms was desirable and suggested the convening of a standing committee of the Council to review regularly reports on peacekeeping missions and to provide for consultations with non-members. | UN | ويعتقد البلدان أن إضفاء طابع مؤسسي على آليات التشاور أمر مستحب، واقترحا الدعوة إلى تشكيل لجنة دائمة داخل المجلس تستعرض بانتظام تقارير بعثات حفظ السلام وتجري مشاورات مع غير الأعضاء. |
It further notes that IAEA regularly reports to the General Assembly on progress made in these fields. | UN | ويحيط المؤتمر علما كذلك بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقدم الى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في هذه الميادين. |
(iii) Review regularly reports prepared by the secretariat on the execution of its functions; | UN | `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن تنفيذ مهامها؛ |
(iii) Review regularly reports prepared by the secretariat on the execution of its functions; | UN | `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن تنفيذ مهامها؛ |
(c) Review regularly reports prepared by the secretariat on the execution of its functions; | UN | (ج) الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن تنفيذ مهامها؛ |
The Secretariat regularly reports on its activities which are of relevance to the POPs focal area of GEF to its Council meetings. | UN | تقوم الأمانة بانتظام بتقديم تقارير إلى اجتماعات المجلس عن أنشطتها ذات الصلة بمجالات تركيز مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
13. The group regularly reports to the Statistical Commission. | UN | ١٣ - ويقدم الفريق تقارير بانتظام إلى اللجنة الإحصائية. |