Biannual ISID Forums enable the Organization to regularly review best practices and scale up balanced programmes. | UN | وتمكِّن منتدياتُ التنمية الصناعية المستدامة الشاملة للجميع، التي تعقد بصفة نصف سنوية، المنظمةَ من أن تستعرض بانتظام الممارسات الفضلى وتزيد من البرامج المتوازنة. |
OIOS urged the missions to regularly review the extent to which contingents use funds paid for welfare selfsustainment. | UN | وحث مكتب خدمات الرقابة الداخلية البعثات على أن تستعرض بانتظام مدى استخدام الوحدات للأموال المدفوعة للاكتفاء الذاتي من الترفيه. |
For example, UNHCR and WFP regularly review the implementation of their Memorandum of Understanding (MOU). | UN | فالمفوضية وبرنامج الغذاء العالمي مثلا يقومان بانتظام باستعراض تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة بينهما. |
regularly review the efficacy and efficiency of the measures. | UN | `4` الاستعراض المنتظم لفعالية التدابير وكفاءتها. |
The administration of MINURCA implemented a system to regularly review encumbered balances to comply with United Nations procedures and to ensure that the Organization's resources are used in a timely and effective manner. | UN | ذلك أن إدارة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى نفذت نظاما يستعرض بانتظام الأرصدة غير المرتبط بها امتثالا لإجراءات الأمم المتحدة وكفالة لاستخدام موارد المنظمة بتوقيت حسن وبطريقة فعالة. |
However, UNEP was unable to provide evidence of budget performance reviews to confirm that the respective funds management officers regularly review the implementation of projects under their jurisdiction. | UN | ولكن برنامج البيئة لم يتمكن من تقديم دليل على إجراء استعراضات لأداء الميزانية لتأكيد قيام موظفي إدارة الصناديق المعنيين بصورة منتظمة باستعراض تنفيذ المشاريع الخاضعة لاختصاصهم. |
31. The NPM, its members and its staff should be required to regularly review their working methods and undertake training in order to enhance their ability to exercise their responsibilities under the Optional Protocol. | UN | 31- وينبغي أن يُطلب من الآلية وأعضائها وموظفيها إجراء استعراض منتظم لأساليب عملهم والقيام بتدريب من أجل تعزيز قدرتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم بموجب البروتوكول الاختياري. |
Furthermore, it has instituted monthly consultations between the Transport Unit and sector motor transport officers to regularly review the accuracy of trip tickets and take prompt action for the resolution of discrepancies. | UN | وعلاوة على ذلك، أقرت تقليدا بإجراء مشاورات شهرية بين موظفي وحدة النقل وقطاع النقل الآلي من أجل القيام باستعراض منتظم لمدى دقة بطاقات الرحلات واتخاذ إجراءات فورية لتسوية الاختلافات. |
The Commission's principal subsidiary bodies are also expected to regularly review their cooperation and coordination with other organizations active in the same fields within the region. | UN | ويُنتظر أيضا من الهيئات الفرعية الرئيسية في اللجنة أن تستعرض بانتظام تعاونها وتنسيقها مع المنظمات الأخرى العاملة في نفس الأنشطة داخل المنطقة. |
The process of customer identity verification should be carried out at the beginning of the relationship; credit institutions must regularly review current account records so as to ensure that they are accurate and up-to-date. | UN | ويجب إجراء عملية التحقق من هوية العملاء في بداية العلاقة؛ وعلى المؤسسات الائتمانية أن تستعرض بانتظام سجلات الحسابات الجارية لتتأكد من صحتها وجدتها. |
Recommendation 3: OHCHR management should instruct all field operations on the recording and use of resources and should regularly review the administration of such resources by the operations to ensure timely and accurate reporting of fund receipts and disbursements. | UN | التوصية 3: ينبغي لإدارة المفوضية أن تقدم تعليمات لجميع العمليات الميدانية بشأن تسجيــل الموارد واستخدامها وأن تستعرض بانتظام إدارة العمليات لتلك الموارد لضمان الإبلاغ في الوقت المناسب عن تلقي الأموال ودفعها. |
The Department established formal efficiency mechanisms to regularly review civilian, troop and police force levels and identified opportunities for better inter-mission cooperation and resource-sharing. | UN | وأنشأت الإدارة آليات رسمية في مجال الكفاءة للقيام بانتظام باستعراض مستويات الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين والشرطيين وكشفت فرصا لتحسين التعاون وتقاسم الموارد بين البعثات. |
We commit to maintain a regular dialogue at the political level to ensure that operational agreements are followed up and that we regularly review the need for further action. | UN | وإننا ملتزمون بمواصلة حوار منتظم على المستوى السياسي لضمان متابعة الاتفاقات التنفيذية وقيامنا بانتظام باستعراض مدى الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات. |
regularly review all inventory items for obsolescence and damage, and write down the values accordingly | UN | الاستعراض المنتظم لكل السلع المسجلة في المخزون لتحديد ما إذا كانت عتيقة أو تالفة، وتسجيلها بقيم أقل وفقاً لذلك |
regularly review all inventory items for obsolescence and damage and write down the values accordingly | UN | الاستعراض المنتظم لكل السلع المسجلة في المخزون لتحديد ما إذا كانت عتيقة أو تالفة، وتسجيلها بقيم أقل وفقاً لذلك |
42. The Office should regularly review the database (para. 56). | UN | ٤٢ - ينبغي للمكتب أن يستعرض بانتظام قاعدة البيانات )الفقرة ٥٦(. |
The Programme Planning and Budget Division and, as necessary, the Peacekeeping Financing Division, regularly review the list of inactive trust funds and follow up with the respective implementing offices on status and action to be taken. | UN | تقوم شعبة تخطيط البرامج والميزانية، وعند الاقتضاء، شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بصورة منتظمة باستعراض قائمة الصناديق الاستئمانية غير العاملة وتتابع مع المكاتب المنفِّذة المعنية أحوال هذه الصناديق والإجراءات الواجب اتخاذها بشأنها. |
(d) regularly review the extent to which children's views are taken into consideration, including their impact on relevant policies and programmes. | UN | (د) إجراء استعراض منتظم لمدى مراعاة آراء الطفل، بما في ذلك تأثير هذه الآراء في السياسات والبرامج ذات الصلة. |
The Committee will regularly review this strategy to assess the results and discuss possible improvements. | UN | وستقوم اللجنة باستعراض منتظم لهذه الاستراتيجية من أجل تقييم النتائج ومناقشة السبل الممكنة لتحسينها. |
Develop, approve and implement a detailed user account management policy and procedure for application in the management of user access, and regularly review the appropriateness of access rights granted to users | UN | صياغة سياسة وإجراءات مفصلة لإدارة حسابات المستخدمين، واعتماد تلك السياسة والإجراءات وتنفيذها لكي تتبع في مجال إدارة وصول المستخدمين، وإجراء مراجعة منتظمة للتحقق من سلامة صلاحيات الوصول الممنوحة للمستخدمين |
Senior officials representing the Committee will therefore regularly review the effectiveness of coordination and operational arrangements in specific countries. | UN | لذلك سيقوم موظفون أقدم يمثلون اللجنة الدائمة على نحو منتظم باستعراض فعالية التنسيق والترتيبات التشغيلية في بلدان محددة. |
Implement procedures to regularly review the privileges of users and group memberships to ensure no unnecessary privileges or rights have been granted | UN | تنفيذ إجراءات لإعادة النظر بشكل منتظم في امتيازات المستخدمين وعضويات المجموعات لضمان عدم منح امتيازات أو حقوق لا لزوم لها |
1. By its decision 1/COP.5, the Conference of the Parties (COP) decided that the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) shall regularly review reports prepared by the secretariat on the execution of its functions. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 1/م أ-5 أن تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بصفة منتظمة باستعراض التقارير التي تُعدها الأمانة عن تنفيذ وظائفها. |
458. The Committee calls upon the State party to regularly review its targets for women's participation in public life and decision-making. | UN | 458- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة النظر بصورة دورية في أهدافها الخاصة بمشاركة النساء في الحياة العامة وفي صنع القرار. |
The States Parties further agreed on the need to nationally manage, coordinate, enforce and regularly review the operation of these measures to ensure their effectiveness. | UN | كما وافقت على ضرورة إدارة إعمال هذه التدابير لضمان فعاليتها وتنسيقها وإنفاذها واستعراضها بانتظام على الصعيد الوطني. |
Recommendation 3. OHCHR management should instruct all field operations on the recording and use of resources and should regularly review the administration of such resources by the operations to ensure timely and accurate reporting of fund receipts and disbursements (Recommendation No. AE1998/86/1/009 and 010). | UN | التوصية 3 - ينبغي لإدارة المفوضية تلقين العاملين في جميع العمليات الميدانية كيفية تسجيل الموارد واستخدامها، وإجراء استعراض منتظم لكيفية قيام العمليات بإدارة هذه الموارد بغية كفالة تقديم تقارير دقيقة وفي حينها عن استلام الأموال وصرفها (التوصيتان رقم AE1998/86/1/009 و 010). |
Based on the work of, inter alia, the Intergovernmental Panel on Climate Change and advice provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall regularly review and, as appropriate, revise such methodologies and adjustments, taking fully into account any relevant decisions by the Conference of the Parties. | UN | واستناداً إلى جملة أمور منها أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمشورة المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، يعمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول بانتظام إلى استعراض هذه المنهجيات والتعديلات وتنقيحها عند الاقتضاء، على أن يراعي في ذلك تماماً أية مقررات ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف. |