"regulation for" - Translation from English to Arabic

    • اللائحة
        
    • الأساسي لمرافق
        
    • تنظيم تداول
        
    • تنظيم توفير
        
    The issuance of the implementing regulation for the Act on general provisions for lesser offences UN إصدار اللائحة التنفيذية لقانون الأحكام العامة للمخالفات؛
    The issuance of the implementing regulation for the Public Expropriation Act UN إصدار اللائحة التنفيذية لقانون الاستملاك للمنفعة العامة؛
    This is clearly spelled out in article 59 of the implementing regulation for the Act. UN وهو ما أكدته اللائحة التنفيذية لقانون تنظيم مصلحة السجون في المادة 59.
    (d) Act No. 115/2009, establishing the Code on the Execution of Sentences and Measures Involving Deprivation of Liberty, and Decree-Law No. 51/2011, establishing the General regulation for Prison Facilities, which significantly increased judicial control of compliance with measures of deprivation of liberty; UN (د) القانون رقم 115/2009 بشأن إنشاء قانون تنفيذ الأحكام والتدابير التي تنطوي على الحرمان من الحرية والمرسوم - القانون رقم 51/2011 المنشئ للنظام الأساسي لمرافق السّجن الذي شدد إلى حد كبير المراقبة القضائية للامتثال لتدابير الحرمان من الحرية؛
    Firearm regulation for purposes of crime prevention and public health and safety UN تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة
    In both scenarios, government regulation for the provision of UA-related services is central. UN وفي كلا الحالتين، تؤدي الدولة دوراً رئيسياً في تنظيم توفير الخدمات المتصلة بتعميم الوصول.
    An implementing regulation for the General Provisions on Minor Offences Act UN إصدار اللائحة التنفيذية لقانون الأحكام العامة للمخالفات.
    The necessary regulation for the Terrorism Prevention Act was under preparation. UN وكانت اللائحة التنظيمية اللازمة لقانون منع الإرهاب قيد الإعداد.
    :: OAS Model regulation for the Control of the International Movement of Firearms, their Parts, Components and Ammunition; UN :: اللائحة النموذجية لمنظمة الدول الأمريكية لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها؛
    The permit shall be issued for each individual case under the terms and order set out in the regulation for application of the Law " . UN ويصدر الإذن عن كل حالة على حدة وفقا للشروط والنظام المحدد في اللائحة التنفيذية للقانون``.
    In the long run, according to several participants there should be the same regulation for every member. UN وعلى المدى الطويل، ينبغي أن تطبق نفس اللائحة على كل عضو وفقاً لما أشار إليه عدد من المشاركين.
    Secretary/Defence could detain a person under the provisions of this regulation for an indefinite period. UN وكان من الممكن لوزير الدفاع أن يحتجز شخصاً بموجب أحكام هذه اللائحة لمدة غير محدودة.
    89. The Working Group noted that several aspects of the draft Regulation, for example, electronic signatures, time stamping services and reliability standards, were relevant for its current work. UN 89- ولاحظ الفريق العامل أنَّ عدة جوانب في مشروع اللائحة لها صلة بعمله الحالي، منها على سبيل المثال التوقيعات الإلكترونية، وخدمات توثيق التوقيت، ومعايير الموثوقية.
    The implementing regulation for the Community Rights Law was approved by the Board of the Forestry Development Authority on 30 June 2011. UN وقد صادق مجلس إدارة هيئة تنمية الحراجة على اللائحة التنفيذية لقانون حقوق المجتمعات المحلية في 30 حزيران/يونيه2011.
    4. The Regulation: the regulation for the implementation of this System; UN 4 - اللائحة: اللائحة التنفيذية لهذا النظام.
    The Commission Regulation, for its part, amends the list of competent authorities in member States to which the Regulation assigns certain tasks in the implementation of the Regulation. UN وتعدل لائحة المفوضية من ناحيتها قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي توكل إليها لائحة المجلس مهام محددة في تنفيذ اللائحة.
    However, the amounts set by the adopted license fee regulation for broadcasters could pose a heavy financial burden for stations, particularly those serving minority communities. UN بيد أن المبالغ المحددة بموجب اللائحة المعتمدة لرسوم الترخيص المفروضة على جهات البث الإذاعي يمكن أن تمثل عبئا ماليا ثقيلا على كاهل المحطات، خصوصا ما يخدم منها طوائف الأقليات.
    The issuance of the implementing regulation for the Notarization Act UN إصدار اللائحة التنظيمية لقانون التوثيق؛
    Implementing regulation for Civil Service Law UN اللائحة التنفيذية لقانون الخدمة المدنية
    (d) Act No. 115/2009, establishing the Code on the Execution of Sentences and Measures Involving Deprivation of Liberty, and Decree-Law No. 51/2011, establishing the General regulation for Prison Facilities, which significantly increased judicial control of compliance with measures of deprivation of liberty; UN (د) القانون رقم 115/2009 بشأن سن قانون تنفيذ الأحكام والتدابير التي تنطوي على سلب الحرية والمرسوم - القانون رقم 51/2011 المنشئ للنظام الأساسي لمرافق السّجن الذي شدد إلى حد كبير المراقبة القضائية للامتثال لتدابير سلب الحرية؛
    Follow-up action on firearms regulation for the purpose of crime prevention and public safety UN إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    28. Initiatives showing high potential that deserve further experimentation include developing local capital markets, strengthening regulation for water and sanitation, and overcoming the high transaction costs involved in negotiating public-private partnerships. V. Improving the climate for private investment UN 28 - وتشمل المبادرات التي تبشر بإمكانيات عالية والتي تستحق مزيدا من التجريب إنشاء أسواق محلية لرؤوس الأموال، وتعزيز تنظيم توفير المياه والمرافق الصحية، والتغلب على ارتفاع تكاليف المعاملات التي يستلزمها التفاوض بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more