Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Opening the formal system to non-staff personnel would also require the Dispute Tribunal to adjudicate matters not based on interpretations of the Staff Regulations and Staff Rules and related administrative issuances. | UN | وسيتطلب فتح النظام الرسمي أمام الأفراد من غير الموظفين من محكمة المنازعات أيضا أن تقضي في مسائل لا تقوم على النظامين الأساسي والإداري للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة. |
Proposed amendments to Staff Regulations and Staff Rules | UN | التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين |
e. Induction of approximately 2,500 staff a year to advise them of their obligations under the Staff Regulations and Staff Rules; | UN | ﻫ - تنظيم دورات تعريفية لما يقرب من ٠٠٥ ٢ موظف سنويا لتعريفهم بالتزاماتهم بموجب النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛ |
The Office provided input on the proposed amendments to the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | وقدم المكتب إسهامات في التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
The letter of appointment issued to staff members, including secondees, stipulates that the appointment would be subject to the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | وينص كتاب التعيين الصادر للموظفين، بمن فيهم المعارون، على أن التعيين محكوم بالنظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
No dependency allowance is payable if the governmental grant is equal to or exceeds the rate set out under the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يُدفع بدل إعالة إذا كانت المنحة الحكومية تساوي المعدل المحدد بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين أو تزيد عليه. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
No dependency allowance is payable if the governmental grant is equal to or exceeds the rate set out under the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يُدفع بدل إعالة إذا كانت المنحة الحكومية تساوي المعدل المحدد بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين أو تزيد عليه. |
Staff Regulations and Staff Rules | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Retirement under article 28 of the United Nations Joint Staff Pension Fund Regulations shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | لا يعتبر التقاعد بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة انتهاءً للخدمة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Staff Regulations and Staff Rules | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Retirement under article 28 of the United Nations Joint Staff Pension Fund Regulations shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | لا يعتبر التقاعد بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة انتهاءً للخدمة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Staff Regulations and Staff Rules | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
e. Induction of approximately 2,500 staff a year to advise them of their obligations under the Staff Regulations and Staff Rules; | UN | ﻫ - تنظيم دورات تعريفية لما يقرب من ٥٠٠ ٢ موظف سنويا لتعريفهم بالتزاماتهم بموجب النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛ |
(a) ITC is subject to the Financial Regulations and Rules and the Staff Regulations and Staff Rules of the United Nations; | UN | (أ) يخضع مركز التجارة الدولية للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة؛ |
The Tribunal has carried out the procedures for recruiting and engaging staff in accordance with the Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Staff Rules of the United Nations. | UN | وقد نفذت المحكمة إجراءات تعيين الموظفين وتوظيفهم وفقا للائحة الداخلية للمحكمة والنظام المالي للأمم المتحدة والنظام الأساسي للموظفين في الأمم المتحدة. |
While his delegation would support further measures to increase mobility, it considered that the Administration should make more effective use of the tools already available to it under the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | وبينما قد يؤيد وفده اتخاذ تدابير أخرى لزيادة عملية الحراك، فإنه يعتبر أنه من الضروري للإدارة أن تستخدم الوسائل المتاحة أمامها فعلا بموجب النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين بمزيد من الفعالية. |
Staff Regulations and Staff Rules | UN | ألف - النظامان الإداري والأساسي للموظفين |