24. regulatory and economic instruments also need to be designed to maintain the overall stock of environmental assets linked to freshwater. | UN | ٤٢ - كما يلزم أن تصمم اﻷدوات التنظيمية والاقتصادية بحيث تحافظ على الرصيد الكلي لﻷصول البيئية المرتبطة بالمياه العذبة. |
A comprehensive, well designed forest programme will include a mix of regulatory and economic instruments. | UN | ويشتمل أي برنامج للغابات شامل وحسن التصميم، على مزيج من اﻷدوات التنظيمية والاقتصادية. |
(ii) Control of the use of fertilizers and pesticides to minimize non-point pollution sources and promote integrated pest management through appropriate regulatory and economic instruments. | UN | ' ٢` الحد من استخدام اﻷسمدة ومبيدات اﻵفات لتقليل مصادر التلوث غير المحدد إلى أدنى حد ممكن وتشجيع اﻹدارة المتكاملة لﻵفات من خلال اﻷدوات التنظيمية والاقتصادية الملائمة. |
National policy, regulatory and economic/financial documents. | UN | الوثائق المتعلقة بالسياسة الوطنية، والوثائق التنظيمية والاقتصادية/المالية. |
Its only remaining critical-use nomination was for strawberry runners in Prince Edward Island, for which the adoption of alternatives faced significant regulatory and economic barriers. | UN | ولم يتبق لدى هذا الطرف من تعيينات الاستخدامات الحرجة إلا تلك الخاصة بسوق الفراولة الجارية في جزيرة برنس إدوارد حيث يواجه اعتماد بدائل عقبات تنظيمية واقتصادية كبيرة. |
In developing countries, a variety of innovative fiscal incentives, mixed regulatory and economic instruments, and information disclosure measures have been introduced. | UN | واستحدثت في البلدان النامية مجموعة متنوعة من الحوافز المالية وخليط من الأدوات التنظيمية والاقتصادية وتدابير للكشف عن المعلومات. |
The Board noted the constitutional and political as well as regulatory and economic policy reforms effected by many African countries with a view to securing sound macroeconomic policies, facilitating the flow of investment to their countries, mobilizing their domestic savings and developing their human resources and the production and export base of their economies. | UN | وأحاط المجلس علما باﻹصلاحات المؤسسية والسياسية وإصلاحات السياسات التنظيمية والاقتصادية التي قامت بها بلدان أفريقية عديدة بغية تأمين سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي، وتسهيل تدفق الاستثمار إلى بلدانها، وتعبئة مدخراتها المحلية، وتنمية مواردها البشرية، وتطوير قاعدة الانتاج والتصدير لاقتصاداتها. |
The joint use of regulatory and economic instruments needs to be promoted to create the conditions for the productive and sustainable engagement of all economic agents. | UN | ٣١ - يلزم تشجيع الاستخدام المشترك لﻷدوات التنظيمية والاقتصادية لتهيئة الظروف الملائمة للاستفادة من جميع العوامل الاقتصادية بصورة منتجة ومستدامة. |
As the Board has previously recommended, a mix of regulatory and economic instruments that require and encourage companies to be safer, less polluting and more efficient in the use and management of resources should be used to create markets for resources and cleaner technologies. | UN | وكما أوصى المجلس سابقا، ينبغي استخدام مزيج من الصكوك التنظيمية والاقتصادية التي تطلب إلى الشركات وتشجعها على أن تكون آمنة بدرجة أكبر، وأقل تلويثا وأكثر كفاءة في استخدام الموارد وإدارتها ﻹنشاء أسواق للموارد والتكنولوجيات اﻷنظف. |
In essence, it recommends the creation of conditions in which business can flourish, with the right mix of regulatory and economic instruments to encourage safer, less polluting and more efficient production processes (see E/CN.17/1994/13, chap. III). | UN | والخلاصة أنه يوصي بتهيئة ظروف يمكن فيها لﻷعمال التجارية أن تزدهر، مع مزيج سليم من اﻷدوات التنظيمية والاقتصادية لتشجيع عمليات الانتاج بصورة أكثر أمنا وأقل تلويثا وأشد كفاءة )انظر E/CN.17/1994/13، الفصل الثالث(. |
UNEP will use its expertise in assessing trends in the extraction and use of resources in the global economy to enable informed policy-making, and support Governments in implementing national and local solutions through regulatory and economic instruments and policy initiatives. | UN | 50 - وسوف يستخدِم برنامج البيئة خبرته الفنية في تقدير الاتجاهات في استخراج واستخدام الموارد في الاقتصاد العالمي ليتسنّى صُنع القرارات بشكل مستنير، ودعم الحكومات في تنفيذ الحلول الوطنية والمحلية عن طريق الأدوات التنظيمية والاقتصادية والمبادرات الخاصة بالسياسات. |
(f) Using policy instruments (legal/regulatory and economic) as a tool for planning and management, seeking incorporation of efficiency criteria in decisions; instruments should be regularly reviewed and adapted to ensure that they continue to be effective; | UN | )و( استخدام أدوات السياسة )القانونية/التنظيمية والاقتصادية( وسيلة للتخطيط واﻹدارة سعيا الى إدماج معايير الكفاءة في القرارات؛ وينبغي إجراء استعراضات منتظمة لﻷدوات المذكورة مع تكييفها بما يكفل استمرار كفاءتها؛ |
(l) Implementation research: how can technologies and approaches for achieving an environmentally sound and energy-efficient transportation system be implemented; how can regulatory and economic incentives be combined to improve the performance of transportation technologies and systems without blocking future socio-economic development? | UN | (ل) بحوث تنفيذية: كيف يمكن تطبيق تكنولوجيات ونهج تهدف إلى إقامة نظم للنقل سليمة بيئيا وفعالة من حيث استخدام الطاقة؛ كيف يمكن الجمع بين الحوافز التنظيمية والاقتصادية لتحسين أداء تكنولوجيات ونظم النقل، دون أن يؤدي ذلك إلى عرقلة التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المستقبل؟ |
UNEP will use its expertise in assessing trends in the extraction and use of resources in the global economy to enable informed policymaking, and will support Governments in implementing national and local solutions through regulatory and economic instruments and policy initiatives. | UN | وسيستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة خبراته في تقييم الاتجاهات المتصلة باستخراج الموارد واستخدامها في الاقتصاد العالمي للتمكين من وضع سياسات مستنيرة، ودعم الحكومات في تنفيذ حلول وطنية ومحلية من خلال صكوك تنظيمية واقتصادية ومبادرات تتعلق بالسياسات. |