"regulatory initiatives" - Translation from English to Arabic

    • المبادرات التنظيمية
        
    • مبادرات تنظيمية
        
    He also noted that there are many companies delivering armed and unarmed security services in States where international regulatory initiatives and the development of best practice had much less traction. UN وأشار أيضاً إلى وجود كثير من الشركات التي تقدم الخدمات الأمنية المسلحة وغير المسلحة في دول يقل فيها الزخم نحو اعتماد المبادرات التنظيمية الدولية واتباع الممارسات الفضلى.
    Algeria noted that existing regulatory initiatives were not binding and that they do not address the issues comprehensively. UN 73- وأشارت الجزائر إلى أن المبادرات التنظيمية القائمة ليست ملزمة ولا تعالج المسائل المطروحة معالجة شاملة.
    Responsible for national regulation of alternative investment products, coordination of international regulatory initiatives, preparation of German presidency of the Group of Seven for financial market issues UN مسؤول عن التنظيم الوطني لمنتجات الاستثمار البديل، وتنسيق المبادرات التنظيمية الدولية، والتحضير لتولّي ألمانيا رئاسة مجموعة البلدان السبعة لمسائل السوق المالية
    This event allowed for information to be exchanged on recent regulatory initiatives and featured presentations of the PFC web portal and of recent activities in Japan, the United States of America and the European Union and by the Stockholm Convention and industry; UN أتاحت هذه المناسبة تبادل المعلومات عن المبادرات التنظيمية الأخيرة، وتضمنت عروضاً عن البوابة الشبكية الخاصة بالمواد الكيميائية البيرفلورية وعن الأنشطة التي جرت مؤخراً في الولايات المتحدة الأمريكية واليابان والاتحاد الأوروبي، والأنشطة التي اضطلعت بها اتفاقية استكهولم وقطاع الصناعة؛
    Also, regulatory initiatives exist on a sub-regional level. UN كما تتوافر مبادرات تنظيمية على المستوى شبه الإقليمي.
    Moreover, current vulnerabilities have yet again shaken the confidence in credit rating agencies, which are subject to a number of regulatory initiatives to improve their transparency, risk assessment and oversight. UN وعلاوة على ذلك، فإن مواطن الضعف الحالية هزت مرة أخرى الثقة في وكالات تقدير الجدارة الائتمانية، التي تخضع لعدد من المبادرات التنظيمية قصد تحسينها من حيث الشفافية وتقييم المخاطر والرقابة.
    regulatory initiatives in the FS sector are increasingly taking place at the international level because, among other things: UN 39- ما فتئت المبادرات التنظيمية المتعلقة بقطاع الخدمات المالية تزداد على الصعيد الدولي، وذلك لأسباب منها ما يلي:
    An update on regulatory initiatives was provided by a member of the accounting profession who monitors new government actions on climate change - related reporting. UN وقدم أحد أعضاء مهنة المحاسبة الذي يراقب الإجراءات الحكومية الجديدة فيما يتعلق بالإبلاغ المتصل بتغير المناخ معلومات محدثة عن المبادرات التنظيمية في هذا المجال.
    It also considered the challenges, and potential implications for financial stability, of a recent series of international, regional and national regulatory initiatives. UN وبحث المنتدى أيضا التحديات والآثار المحتملة على الاستقرار المالي الناجمة عن السلسلة الأخيرة من المبادرات التنظيمية الدولية والإقليمية والقطرية.
    27. Because of the continued increase in the number of international, regional and national regulatory initiatives, many of the most vulnerable countries were overwhelmed by multiple reform goals. It should also be borne in mind that the financial sectors in those countries were still underdeveloped, presenting serious risks to macroeconomic stability. UN 27 - وأضاف قائلا إنه بسبب الزيادة المستمرة في عدد المبادرات التنظيمية الدولية والإقليمية والوطنية، أصبح كثير من أضعف البلدان غارقا في أهداف الإصلاح المتعددة، وينبغي أيضا أن يوضع في الإعتبار أن القطاعات المالية في تلك البلدان مازالت متخلفة، وتمثل مصادر خطر بالغ لاستقرار الاقتصاد الكلي.
    On the other hand, some of the regional regulatory initiatives described above aimed at greater flexibility of rules which go beyond the existing international bilateral regulatory framework. UN 30- ومن الناحية الأخرى، تهدف بعض المبادرات التنظيمية الإقليمية المشروحة آنفاً إلى تحقيق قدر أكبر من المرونة في القواعد التي تتجاوز الأطر التنظيمية الثنائية الدولية القائمة.
    In this regard, members noted the desirability of continued dialogue with the private sector on regulatory initiatives. UN وفي هذا الصدد، أشار الأعضاء إلى أنه من المفضّل مواصلة الحوار مع القطاع الخاص بشأن المبادرات التنظيمية().
    71. As a result of the increasing number of international, regional and national regulatory initiatives, many developing countries are facing multiple reform goals with only limited financial and implementation capacity. UN 71 - ونتيجة لتزايد عدد المبادرات التنظيمية الدولية والإقليمية والوطنية، يواجه العديد من البلدان النامية أهدافا إصلاحية متعددة بمجرد قدرة مالية وتنفيذية محدودة.
    4. Recent regulatory initiatives UN 4 - المبادرات التنظيمية الحديثة
    The measures called for in the plan include the adoption of a series of regulatory initiatives designed to remove existing obstacles to the expansion and use of information and communication technologies and guarantee the rights of citizens in the new information society. UN وتشمل التدابير المنصوص عليها في الخطة اعتماد مجموعة من المبادرات التنظيمية التي تهدف إلى إزالة العوائق القائمة التي تعترض التوسع واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وضمان حقوق المواطنين في مجتمع المعلومات الجديد.
    All Member States were invited to define their own national road traffic casualty reduction targets, formulate national strategies and implement the corresponding regulatory initiatives, including regulations on seat belts, child restraints, helmets, drunk-driving and speeding. UN ودُعيت جميع الدول الأعضاء إلى تحديد أهدافها الوطنية في مجال الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق، وصياغة استراتيجيات وطنية، وتنفيذ المبادرات التنظيمية المتصلة بها، بما في ذلك اللوائح المتعلقة باستخدام أحزمة الأمان وأحزمة سلامة الأطفال والخوذ والقيادة في حالة سكر والسرعة.
    185. First, it appears appropriate to make reference to the latest regulatory initiatives by which Italy has supported the action of combating informal labour which, in substance, may be broken down into " preventive " measures and measures of a more strictly " sanctioning " nature. n particular, the general measures of a " preventive " nature include: UN 185 - وأولا، يبدو من الملائم الإشارة إلى المبادرات التنظيمية الأخيرة التي دعمت إيطاليا بها إجراءات مكافحة العمل غير الرسمي، والتي يمكن تقسيمها من حيث المضمون إلى تدابير " وقائية " وتدابير ذات طبيعة " عقابية " على نحو أكثر صرامة. وبصفة خاصة، تتضمن التدابير العامة ذات الطبيعة " الوقائية " ما يلي:
    51. A number of member States and/or stock exchanges are pioneering sustainability reporting by means of either regulatory initiatives or listing requirements. UN 51- ويقوم عدد من الدول الأعضاء و/أو البورصات بدور ريادي في الدعوة إلى الإبلاغ عن الاستدامة، إما بواسطة المبادرات التنظيمية أو اشتراطات القيد في البورصة.
    - Launching regulatory initiatives in the areas of electronic payments, contracts negotiated at a distance for financial services, copyrights and neighbouring rights, legal protection of conditional access services, and digital signatures; UN - إصدار مبادرات تنظيمية في مجال المدفوعات الالكترونية، والعقود المتفاوض بشأنها من بعد بالنسبة إلى الخدمات المالية، وحقوق الملكية وحقوق المجاورة، والحماية القانونية لخدمات الوصول المشروط، والتوقيعات الرقمية؛
    These relate to the changing nature of business regulation under conditions of contemporary capitalism; the political economy and institutional determinants of regulation that is conducive to inclusive development; and the experience and outcomes of specific regulatory initiatives with regard to which business and civil society organizations have assumed a leading role in terms of development and implementation. UN ولهذين البعدين علاقة بالطبيعة المتغيرة للتنظيم التجاري في ظل ظروف الرأسمالية المعاصرة؛ والاقتصاد السياسي والمحددات المؤسسية للتنظيم المؤدية للتنمية الشاملة؛ علاوة على تجربة ونتائج مبادرات تنظيمية معينة أدى فيها قطاع الأعمال ومنظمات المجتمع المدني دوراً رائداً من حيث التطوير والتنفيذ.
    As member States around the world seek to address growing sustainability concerns, environmental, social and corporate governance reporting is expected to continue to be the subject of regulatory initiatives and listing requirements. UN ولما كانت الدول الأعضاء في أرجاء العالم تسعى إلى معالجة الشواغل المتنامية المتعلقة بالاستدامة، فإنه يُتوقَّع أن يظل الإبلاغ البيئي والاجتماعي والإبلاغ عن الإدارة الرشيدة للشركات موضوع مبادرات تنظيمية واشتراطات تسجيل في البورصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more