"rehabilitation and resettlement" - Translation from English to Arabic

    • إعادة التأهيل والتوطين
        
    • الإنعاش والتوطين
        
    • التأهيل وإعادة التوطين
        
    • التأهيل وإعادة توطين
        
    • تأهيلهم وإعادة توطينهم
        
    UNAMID met with the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission twice and started the documentation process for displaced persons. UN اجتمعت العملية مع مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور مرتين وبدأت عملية التوثيق للمشردين.
    4.1.1 Budget of Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission is passed UN 4-1-1 اعتماد ميزانية لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور
    The budget was not passed, as the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission falls under the Transitional Darfur Regional Authority and, consequently, under the Darfur Peace Agreement budgetary allocation. UN لم تُعتمد الميزانية نظرا لأن لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور تتبع للسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور، وتندرج بالتالي في إطار اعتمادات الميزانية لاتفاق سلام دارفور.
    However, the Rehabilitation and Resettlement Commission had not been fully resourced to process property claims. UN غير أن مفوضية الإنعاش والتوطين لم تمكن من الموارد الكافية لمعالجة المطالبات المتعلقة بالملكية.
    The Rehabilitation and Resettlement Commission did not process property claims, as it lacked the funding necessary to carry out its functions UN لم تنظر مفوضية الإنعاش والتوطين في مطالبات الملكية، لافتقارها إلى التمويل اللازم لاضطلاعها بمهامها
    Time frame and coverage of national policy on Rehabilitation and Resettlement UN :: الإطار الزمني ونطاق وتغطية السياسة الوطنية بشأن إعادة التأهيل وإعادة التوطين
    Advice on economic recovery not yet provided, as the budget of the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission was not passed UN لم يجر بعد إسداء المشورة فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي نظرا لعدم اعتماد ميزانية لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور
    4. Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission; UN 4 - لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور.
    7. The Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission shall have its main headquarters in Khartoum. UN 7 - تكون الخرطوم المقر الرئيسي للجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور.
    8. The Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission shall establish its own secretariat to assist it in the performance of its activities. UN 8 - تقوم لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بإنشاء سكرتارية لها لمعاونتها في أداء أعمالها.
    9. The Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission shall elaborate such rules and procedures as are necessary. UN 9 - تقوم لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بوضع القواعد والإجراءات اللازمة.
    :: Advice to the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission, in collaboration with the relevant authorities, in issuing to displaced persons documents necessary for the exercise of their legal rights UN :: إسداء المشورة إلى مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور، بالتعاون مع السلطات المعنية، بشأن إصدار الوثائق اللازمة للمشردين من أجل ممارسة حقوقهم القانونية
    Of that amount, only $42 million was transferred to the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission UN ومن ذلك المبلغ، جرى تحويل 42 مليون دولار فقط إلى مفوضية الإنعاش والتوطين في دارفور
    The construction and rehabilitation works at critical water points were initiated, in collaboration with UNICEF and the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission UN وبدأت أعمال التشييد والإصلاح في مراكز المياه الحاسمة، بالتعاون مع اليونيسيف ولجنة الإنعاش والتوطين في دارفور
    The lower-than-planned number of meetings planned was attributable to challenges within the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission pertaining to financial constraints UN وتعزى قلة عدد الاجتماعات المقررة عن ما هو مخطط له إلى التحديات داخل مفوضية الإنعاش والتوطين بدارفور المتصلة بالقيود المالية
    Seven meetings were held with the Rehabilitation and Resettlement Commission at the state and national levels to provide advice and technical assistance on resettlement issues, including the drilling of boreholes in areas of potential returns UN عُقدت سبعة اجتماعات مع مفوضية الإنعاش والتوطين على الصعيدين الولائي والوطني لإسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية بشأن المسائل المتعلقة بالتوطين، بما في ذلك حفر الآبار في المناطق التي يحتمل العودة إليها
    4.1.4 Budget of the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission is passed UN 4-1-4 اعتماد ميزانية مفوضية الإنعاش والتوطين
    Various subsector studies in areas crucial for future reintegration, Rehabilitation and Resettlement will follow. UN وستلي ذلك عدة دراسات للقطاعات الفرعية في المجالات الحيوية ﻹعادة اﻹدماج وإعادة التأهيل وإعادة التوطين في المستقبل.
    The same deadline had been set for key actions in the area of wealth-sharing, including the establishment of the Darfur Reconstruction and Development Fund and the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission. UN وقد حدد الموعد النهائي نفسه لاتخاذ إجراءات رئيسية في مجال تقاسم الثروة، بما في ذلك إنشاء صندوق تعمير وتنمية دارفور ولجنة إعادة التأهيل وإعادة التوطين في دارفور.
    (i) The Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission; UN أولا - لجنة دارفور لإعادة التأهيل وإعادة التوطين.
    25. Calls upon the Secretary-General, the Office of the High Commissioner and intergovernmental, regional and non-governmental organizations, in conjunction with States, to increase the capacity for coordination and delivery of humanitarian emergency assistance and disaster relief in respect of asylum, repatriation, Rehabilitation and Resettlement of refugees, returnees and displaced persons, including refugees in urban areas; UN ٢٥ - تطلب إلى اﻷمين العام والمفوضية والمنظمـات الحكوميـة الدوليـة والمنظمـات اﻹقليميـة والمنظمات غير الحكومية، العمل بالتعاون مع الدول، على زيادة القدرة على تنسيق وإيصال المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ واﻹغاثة في حالات الكوارث فيما يتعلق باللجوء واﻹعادة إلى الوطن وإعادة التأهيل وإعادة توطين اللاجئين والعائدين والمشردين بمن فيهم اللاجئون في المناطق الحضرية؛
    The Rehabilitation and Resettlement of an equal number of internally displaced Rwandese will also be central to the stability of the country. UN وهناك أيضا عدد مماثل من الروانديين المشردين داخليا لا بد من تأهيلهم وإعادة توطينهم كيما يتحقق الاستقرار للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more