"rehabilitation of persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • تأهيل المعاقين
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة وإعادة تأهيلهم
        
    • الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لإعادة تأهيل المعوقين
        
    107. The Chinese Government is actively engaged in the habilitation and rehabilitation of persons with disabilities. UN 107- تشترك الحكومة الصينية اشتراكاً نشطاً في تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وإعادة تأهيلهم.
    33. Moreover, in 2008, the Commission for the rehabilitation of persons with disabilities was established. UN 33- وعلاوة على ذلك، أنشئت في عام 2008 اللجنة المعنية بإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    For the economic rehabilitation of persons with disabilities (PWD) and to integrate them in the economic mainstream by providing vocational training, Vocational Rehabilitation Centres (VRC) have been established across the country. UN وأنشئت مراكز التأهيل المهني في جميع أنحاء البلد من أجل إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة اقتصاديا ودمجهم في النشاط الاقتصادي من خلال توفير التدريب المهني.
    :: " Bioethics and its implications for the rehabilitation of persons with disabilities " , published by the Pan American Health Organization (PAHO). UN :: " الأخلاقيات البيولوجية وآثارها في تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة`` من منشورات منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Brazil has provided bilateral support to Haiti in the area of rehabilitation of persons with disabilities after the earthquake of January 2010. UN وقدمت البرازيل في إطار التعاون الثنائي دعماً لهايتي في مجال إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة على إثر الزلزال الذي وقع في شهر كانون الثاني/يناير 2010.
    Inspired by the ideals of the Paralympic Games, Kazakhstan, like all other countries, pays increasing attention to sports for the personal development and rehabilitation of persons with disabilities by creating the optimal conditions for their participation. UN واستلهاماً لمُثُل دورات الألعاب للمعوقين، فإن كازاخستان، شأنها شأن كل البلدان الأخرى، تولي اهتماماً متزايداً للألعاب الرياضية للتنمية الشخصية وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق تهيئة أفضل الظروف لمشاركتهم.
    22. Presidential Decree No. 338, of 23 May 2007, established the State policy of disability prevention and support for and rehabilitation of persons with disabilities. UN 22- وينص المرسوم الوزاري رقم 338، المؤرخ 23 أيار/مايو 2007، على الوقاية من الإعاقة وعلى رعاية وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة كسياسة للدولة.
    (c) In order to give positive understanding of persons with disabilities to the society training for TV and radio journalists on Community-based rehabilitation of persons with disabilities was organized. UN (ج) ولتمكين المجتمع من أن يفهم فهماً إيجابياً الأشخاص ذوي الإعاقة تم تدريب صحفيي التلفزيون والإذاعة بشأن إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة القائمة على أساس المجتمع.
    6. JS stated that there were three boards which were supposed to be working for the rehabilitation of persons with disabilities, namely the National Council for the Rehabilitation of Disabled, Training and Employment Board, and Lois Lagesse Board. UN 6- وأفادت الورقة المشتركة أن هناك ثلاثة مجالس يفترض أن تعمل من أجل إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وبصفة رئيسية، المجلس الوطني لإعادة تأهيل المعوقين، ومجلس التدريب والعمالة، ومجلس لوا لاغيس.
    In accordance with the Employment Act and the Act on the Framework for Social Protection of Persons with Disabilities in Ukraine, the State Employment Service assists in the occupational rehabilitation of persons with disabilities and their employment in positions created for and allocated to them in companies, taking account of the recommendations of the medical and social care expert commissions. UN 282- وينص قانون أوكرانيا " بشأن عمالة السكان " وقانون أوكرانيا " بشأن أسس توفير الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة " على أن تساعد دائرة العمالة العامة في إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وإلحاقهم بالعمل في لوظائفهم المخصصة لهم لدى المؤسسات، مع مراعاة توصيات لجان خبراء الشؤون الطبية والاجتماعية.
    A national centre for Paralympic and Deaflympic training and rehabilitation of persons with disabilities and a western sports-based rehabilitation centre have been established to ensure appropriate conditions for physical training and sports for persons with disabilities. UN 329- وأسس مركز وطني للألعاب الأولمبية لتدريب وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية والسمعية، ومركز إعادة تأهيل في الجزء الغربي من البلد من أجل تهيئة الظروف المناسبة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التربية البدنية والرياضة.
    249. The CPDGRC was established in 1997 as an advisory and professional body of the GRC, the task of which is to provide propositions, opinions and professional elaborations from the field of the position, protection and rehabilitation of persons with disabilities and their families and to implement activities directed at their well-being. UN 249- وقد أنشئت لجنة الأشخاص ذوي الإعاقة لحكومة جمهورية كرواتيا عام 1997 كهيئة استشارية ومهنية تابعة لحكومة جمهورية كرواتيا تتولى تقديم المقترحات والآراء والمعلومات المهنية بشأن وضع وحماية وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم وتنفيذ الأنشطة التي تروم تحقيق رفاههم.
    137. School managers, teachers, parents, medical doctors, social workers, child representatives participated in training on " Community-based rehabilitation of persons with disabilities, forms of disabilities, methods of communication with children, principles of inclusive education " . UN 137- وشارك مديرو المدارس والمدرسون والآباء والأطباء والعاملون الاجتماعيون وممثلو الأطفال في التدريب بشأن " إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة القائمة على المجتمع أشكال الإعاقة وطرائق الاتصال بالأطفال ومبادئ التربية الشاملة " .
    231. The rehabilitation of persons with disabilities is underpinned by an integrated system of work-oriented and social interventions aimed at correcting abnormal or severely impaired body functions and restoring the ability to perform activities of daily living and engage in various forms of employment. UN 231- يستند نظام إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة إلى منظومة متكاملة من التدابير الموجهة نحو العمل والتدخلات الاجتماعية التي تهدف إلى تقويم الإعاقات الجسيمة لوظائف البدن واستعادة القدرة على أداء أنشطة الحياة اليومية والمشاركة في مختلف أشكال العمل.
    The Republic of Serbia shall progressively implement measures for habilitation and rehabilitation of persons with disabilities (art. 26). UN 60- وسوف تتولى جمهورية صربيا تنفيذ تدابير تدريجية لتأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وإعادة تأهيلهم (المادة 26).
    In accordance with articles 36 and 37 of the Act on rehabilitation of persons with disabilities in Ukraine, medical care for persons with disabilities is provided in the form of medicines, technical equipment and other supplies and medical rehabilitation services. UN 250- وتنص المادتان 36 و37 من قانون أوكرانيا " بشأن توفير الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة " على أن تتاح خدمات الرعاية الطبية للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال توفير العقاقير الطبية والمعدات التقنية وغير التقنية اللازمة، ومن خلال توفير الخدمات الطبية لإعادة التأهيل كذلك.
    The technical servicing and repair of technical equipment for the rehabilitation of persons with disabilities is carried out on a priority basis with exemption from payment or on discounted terms. UN وتتم الصيانة التقنية للمعدات التقنية اللازمة لإعادة تأهيل المعوقين وإصلاحها على أساس الأولوية مع الإعفاء من الدفع أو بأسعار مخفّضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more