"rehabilitation of roads" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح الطرق
        
    • وإصلاح الطرق
        
    • لإصلاح الطرق
        
    rehabilitation of roads at Siblin training centre UN إصلاح الطرق المؤدية إلى مركز سبلين للتدريب
    Of particular urgency in this regard is the rehabilitation of roads and bridges. Contents UN ويعتبر إصلاح الطرق والجسور عملا يكتسي صبغة عاجلة خاصة في هذا الصدد.
    Of particular urgency in this regard is the rehabilitation of roads and bridges. UN وفي هذا الصدد، يختص إصلاح الطرق والجسور بأهمية ملحة.
    The appeal also sought funds to enable WFP to undertake emergency mine clearance and rehabilitation of roads necessary to permit access of humanitarian supplies. UN وسعى النداء الموحد أيضا الى جمع أموال لتمكين برنامج اﻷغذية العالمي من القيام بما يلزم من أعمال طوارئ ﻹزالة اﻷلغام وإصلاح الطرق ليتسنى إيصال إمدادات المساعدة الانسانية.
    The projects included the construction of and provision of supplies for public schools, the rehabilitation of roads and increasing access to clean water and sanitation. UN وشملت هذه المشاريع التشييد وتوفير اللوازم للمدارس العامة وإصلاح الطرق وزيادة إمكانية الحصول على المياه النقية والصرف الصحي.
    Sources of short-term employment will include the labour-intensive rehabilitation of roads and critical infrastructures across the country. UN وستشمل مصادر العمالة القصيرة الأجل المشاريع الكثيفة في العمالة لإصلاح الطرق والبنية التحتية ذات الأهمية الحاسمة في أنحاء البلاد.
    Examples of success stories in this area were reviewed, particularly in the construction and/or rehabilitation of roads, airports and ports. UN واستعرض الخبراء أمثلة عن التجارب الناجحة في هذا المجال، وبخاصة في بناء و/أو إعادة إصلاح الطرق والمطارات والموانئ.
    We should also stress that in post-conflict countries, demining, which is an expensive operation, will determine whether there is progress in other areas, including the rehabilitation of roads, the return of refugees and the future of agriculture. UN وينبغي أيضا أن نشدد على أن إزالة الألغام في بلدان ما بعد الصراع، وهي عملية مكلفة، ستؤثر على إمكانية إحراز التقدم في مجالات أخرى، بما في ذلك إصلاح الطرق وعودة اللاجئين ومستقبل الزراعة.
    rehabilitation of roads at Siblin training centre UN إصلاح الطرق المؤدية إلى مركز سبلين للتدريب
    This is absolutely essential not only for UNAVEM III operations but also for the future rehabilitation of roads in Angola. UN ولهذا اﻷمر ضرورة مطلقة، ليس فقط لعمليات البعثة، بل كذلك من أجل إصلاح الطرق مستقبلا في أنغولا.
    The rehabilitation of roads and bridges will reduce the distribution costs of the Mission and underpins its logistical support concept, which is based on a robust distribution system by road, including investments in a fleet of United Nations-owned heavy transport trucks, commercial contractors and military transport units. UN علما بأن إصلاح الطرق البرية والجسور سوف يخفض تكاليف التوزيع التي تتحملها البعثة ويعزز مفهوم دعمها اللوجستي الذي يقوم على أساس شبكة توزيع برية ممتازة، بما في ذلك الاستثمار في أسطول من شاحنات النقل الثقيل المملوكة للأمم المتحدة، ومقاولون تجاريون ووحدات نقل عسكرية.
    The rehabilitation of roads within those above 7 locations was achieved during the dry season (November to June) UN وأُنجزت أعمال إصلاح الطرق في تلك المواقع السبعة خلال موسم الجفاف (من تشرين الثاني/نوفمبر إلى حزيران/يونيه)
    rehabilitation of roads at Siblin training centre UN إصلاح الطرق في مركز سبلين للتدريب
    UNMIL also assisted the Government in identifying and assessing potential sites for sand mining, while its force engineers are assisting in the rehabilitation of roads leading to these sites. UN وقدمت البعثة أيضا المساعدة إلى الحكومة في مجال تحديد وتقييم المواقع التي يمكن أن تصلح لتعدين الرمال، فيما يساعد مهندسو القوة التابعة للبعثة في إصلاح الطرق المؤدية إلى تلك المواقع.
    In addition, some 4,000 community members and ex-combatants have benefited from the rehabilitation of roads by UNMIL military engineers. UN وبالإضافة إلى ذلك استفاد نحو 000 4 من أفراد المجتمع المحلي والمقاتلين السابقين من إصلاح الطرق على يد مهندسي البعثة العسكريين.
    In the areas of return, activities will focus on the rehabilitation of roads, water, health and education facilities and other related reintegration activities, in addition to the 91 Quick Impact Projects, in order to promote and support this repatriation operation. UN وستتركز الأنشطة في مناطق العودة، على إصلاح الطرق ومرافق المياه والصحة والتعليم وعلى أنشطة إعادة الإدماج ذات الصلة الأخرى، بالإضافة إلى 91 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر من أجل تعزيز ودعم عملية الإعادة إلى الوطن هذه.
    rehabilitation of roads at Siblin Training Centre UN إصلاح الطرق في مركز سيبلين التدريبي
    As a result of the efforts of the United Nations in the rehabilitation of roads and bridges and in demining, the World Food Programme (WFP) was able to deliver 85 per cent of the seeds by road, thus economizing on transport costs. UN ونتيجة للجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة في مجال إصلاح الطرق والجسور وفي مجال إزالة اﻷلغام، أمكن لبرنامج اﻷغذية العالمي تسليم ٨٥ في المائة من البذور عن طريق البر، اﻷمر الذي أدى إلى خفض تكاليف النقل.
    The construction and rehabilitation of roads were highlighted. UN وأُلقي الضوء على بناء وإصلاح الطرق.
    (f) Infrastructure: construction of bridges, rehabilitation of roads, markets and slaughterhouses; UN )و( الهياكل اﻷساسية: تشييد الجسور، وإصلاح الطرق واﻷسواق والمجازر؛
    Therefore, pressures on government spending linked to the consolidation of peace and the national reconciliation process, particularly those related to the normalization of State administration and to the rehabilitation of roads, bridges and official buildings, continued to be very high throughout 1997, and are expected to remain substantial in 1998. UN ولهذا، فـإن الضغـوط المفروضة على اﻹنفاق الحكومي المرتبط بتوطيد أركان عملية السلام والمصالحة الوطنية، ولا سيما الضغوط المتصلة بتطبيع اﻹدارة الحكومية وإصلاح الطرق والجسور والمباني الحكومية، ظلت ضغوطا عالية جدا طيلة عام ١٩٩٧، ومن المتوقع أن تظل كذلك في عام ١٩٩٨.
    Other donors, such as DFID, the European Union and UNDP have made substantial contributions to the rehabilitation of roads and administrative infrastructure in the country. UN وقدم مانحون آخرون، مثل إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تبرعات ضخمة لإصلاح الطرق والهياكل الأساسية الإدارية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more