"rehabilitation of victims of trafficking" - Translation from English to Arabic

    • تأهيل ضحايا الاتجار
        
    The rehabilitation of victims of trafficking is a part of the Government's plan of action to combat trafficking in human beings. UN وتشكل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالأشخاص جزءا من خطة عمل الحكومة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The bill radically changes the manner in which the social protection and rehabilitation of victims of trafficking is effected. UN ويعدل هذا المشروع بوضوح مفاهيم الرعاية الاجتماعية وإعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    Please provide details of the impact of such measures on combating trafficking of women and girls and in particular on the rehabilitation of victims of trafficking. UN يرجى تقديم تفاصيل عن تأثير هذه التدابير على مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وخصوصا على إعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    Seven transit shelters have been established in Kano, Edo, Akwa Ibom, Abuja, Enugu and Sokoto and Lagos States for the purpose of rehabilitation of victims of trafficking UN :: وقد أنشئت سبعة أماكن للإيواء العابر في ولايات كانو وإيدو واكوا إيبوم وأبوجا وإينوغو وسكوتو ولاغوس وذلك بقصد إعادة تأهيل ضحايا الاتجار. البرامج
    Please provide details of the impact of such measures on combating trafficking of women and girls, and in particular on the rehabilitation of victims of trafficking. UN يرجى تقديم تفاصيل عن تأثير هذه التدابير على مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وخصوصا على إعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    It also commended Hungary's commitment to strengthen measures for the rehabilitation of victims of trafficking. UN وأشادت أيضاً بالتزام هنغاريا بتشديد التدابير من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    Please indicate the steps taken to ensure the effective implementation of the National Action Plan against Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants and to take effective measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation. UN ويرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، ولاتخاذ تدابير فعالة من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال.
    Please indicate the steps taken to ensure the effective implementation of the National Action Plan against Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants and to take effective measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation. UN ويرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، ولاتخاذ تدابير فعالة من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال.
    Project for the rehabilitation of victims of trafficking, and for social and financial assistance to them UN مشروع يهدف إلى إعادة تأهيل ضحايا الاتجار وتقديم المساعدة الاجتماعية/المالية لهم
    In addition, she would like to know more about the level of federal funding for rehabilitation of victims of trafficking, including through job training and confidential health care. UN وقالت إنها تود، فضلا عن ذلك، معرفة المزيد عن مستوى التمويل الاتحادي لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار بوسائل منها التدريب والرعاية الصحية الخصوصية.
    Shelter NAPTIP is currently managing the shelter facilities in Lagos and Benin that were handed over by IOM, for purposes of counseling and rehabilitation of victims of trafficking. UN :: تقوم الوكالة الوطنية لحظر الاتجار بالأشخاص والمسائل الأخرى ذات الصلة بإدارة مرافق المأوى في لاغوس وبنن التي قامت بتسليمها المنظمة الدولية للهجرة، لأغراض إسداء الاستشارة وإعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    The Plan of Action comprises situation assessments of domestic and cross-border trafficking; organizing national workshops and providing training to officials concerned; rehabilitation of victims of trafficking and exploitation; and the involvement of NGOs in combating the problem. UN وتشمل خطة العمل تقييم موضعي لأنشطة الاتجار بالأشخاص المحلية وعلى الحدود، وتنظيم حلقات عمل وطنية، وتوفير التدريب للمسؤولين المعنيين، وإعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال، وإشراك المنظمات غير الحكومية في مكافحة المشكلة.
    Regulations governing the social rehabilitation of victims of trafficking in persons were approved on 6 March 2006; they define the social rehabilitation machinery. UN وتمت في 6 آذار/مارس 2006 الموافقة على اللوائح التي تنظم إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالأشخاص في المجتمع؛ وهي تعرِّف آلية إعادة التأهيل في المجتمع.
    As a result of fruitful cooperation with international and non-governmental organizations, during the above mentioned period 126 girls were brought back, many of them benefited from psychological, social and medical assistance from the Center for rehabilitation of victims of trafficking. UN وأدى التعاون المثمر مع المنظمات الدولية وغير الحكومية إلى استعادة 126 فتاة في الفترة المذكورة أعلاه، واستفادت الكثيرات منهن من المساعدة النفسية والاجتماعية والطبية التي قدمها مركز تأهيل ضحايا الاتجار.
    Lebanon commended the adoption of a national plan to combat human trafficking, the progress made in preventing such crimes and the rehabilitation of victims of trafficking. UN ٤٨- وأشاد لبنان باعتماد خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبالتقدم المحرز في مجال منع هذه الجرائم وإعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    It is also concerned by the insufficiency of measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation (art. 10, para. 3). UN كما تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال (المادة 10، الفقرة 3).
    Further develop and strengthen its programs and services to promote the rehabilitation of victims of trafficking (Canada); 91.43. UN 91-42- المضي في وضع وتدعيم برامجها وخدماتها الرامية إلى تعزيز إعادة تأهيل ضحايا الاتجار (كندا)؛
    It is also concerned by the insufficiency of measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation (art. 10, para. 3). UN كما تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال (المادة 10، الفقرة 3).
    20. While noting that the State party revised its Penal Code in 2006 to add provisions on trafficking and commercial sexual exploitation, the Committee is concerned about the persistence of trafficking and the exploitation of prostitution, including a lack of measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation. UN 20 - وفي حين تلاحظ اللجنة أنّ الدولة الطرف قامت في عام 2006 بتنقيح قانون العقوبات لديها لإضافة أحكام متعلقة بالاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، إلا أنّ القلق يساورها لاستمرار الاتجار واستغلال البغاء، وخصوصا نقص التدابير الكفيلة بإعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال.
    375. While noting that the State party revised its Penal Code in 2006 to add provisions on trafficking and commercial sexual exploitation, the Committee is concerned about the persistence of trafficking and the exploitation of prostitution, including a lack of measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation. UN 375 - وفي حين تلاحظ اللجنة أنّ الدولة الطرف قامت في عام 2006 بتنقيح قانون العقوبات لديها لإضافة أحكام متعلقة بالاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، إلا أنّ القلق يساورها لاستمرار الاتجار واستغلال البغاء، وخصوصا نقص التدابير الكفيلة بإعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more