"rehabilitation programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج إعادة التأهيل
        
    • برنامج إصلاح
        
    • برنامج التأهيل
        
    • برنامج إعادة تأهيل
        
    • برنامج اﻹصلاح
        
    • برنامج تأهيل
        
    • برنامج إنعاش
        
    • برامج إعادة التأهيل
        
    • برنامج لإعادة التأهيل
        
    • برنامج للتعمير
        
    • برنامج اﻹنعاش
        
    • برنامج ترميم
        
    • برنامج تأهيلي
        
    • برنامج للتأهيل
        
    • برنامج اعادة التأهيل
        
    The Rehabilitation Programme follows a holistic approach, aiming at covering all aspects of care as an integral unit. UN ويأخذ برنامج إعادة التأهيل بنهج شمولي ويهدف إلى توفير الرعاية بمختلف أشكالها باعتبارها جزءاً لا يتجزأ.
    Prisoner rehabilitation programme: number of sessions and certificates awarded UN عدد دورات برنامج إعادة التأهيل والشهادات الممنوحة للسجناء
    UN-Habitat (2) Settlement Rehabilitation Programme liquidation planning; urban management programme UN التخطيط المتعلق بتصفية برنامج إصلاح المستوطنات؛ خطة الإدارة الحضرية
    Concrete periods of rehabilitation, medical methods and forms of social assistance recommended to invalids are established in the individual Rehabilitation Programme. UN وقد عينت في برنامج التأهيل الفردي فترات محددة للتأهيل وطرائق العلاج الطبي وأشكال المساعدة الاجتماعية المقترحة للمعوقين.
    The Metropolitan Municipality of Lima is running a community-based Rehabilitation Programme which includes training for community workers or advocates: UN تُدير بلدية ليما العاصمة برنامج إعادة تأهيل مجتمعي ليشمل تدريب العاملين في مجال الخدمات الاجتماعية والمعنيين بالقطاع:
    As of the current year, the Rehabilitation Programme would concentrate on selected districts for the capacity-building of their local administrations. UN واعتبارا من السنة الحالية، سوف يركز برنامج اﻹصلاح على مناطق مختارة لبناء قدرة لها في مجال اﻹدارة المحلية.
    This year, Latvia provided a Rehabilitation Programme for 18 Palestinian boys and girls. UN وهذا العام وفرت لاتفيا برنامج تأهيل لـ 18 فلسطينيا من الأولاد والبنات.
    An additional M$81.1 million had been allocated to enhance a community-based Rehabilitation Programme for children with disabilities. UN وخُصص مبلغ 81.1 مليون روبية ماليزية إضافية لتعزيز برنامج إعادة التأهيل المجتمعي لصالح الأطفال المعوقين.
    :: Facilitation of the European Commission-funded Rehabilitation Programme for the Gali, Ochamchira, Tkvarcheli and Zugdidi districts and 2 meetings of the Steering Committee UN :: تسهيل برنامج إعادة التأهيل الممول من المفوضية الأوروبية والذي يشمل مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزغديدي، وتسهيل انعقاد اجتماعين للجنة التوجيهية
    Those who have completed a Rehabilitation Programme provided by the Government will enter the reintegration programme on a voluntary basis through a contractual relationship between the provider and the participant. UN وبعد إكمال برنامج إعادة التأهيل المقدم من الحكومة، يشترك الأطفال المعنيون في برنامج إعادة الاندماج على أساس طوعي بموجب علاقة تعاقدية بين مقدم الخدمة والمشترك في البرنامج.
    UN-Habitat is working with the United Nations Office at Nairobi to implement a phased delegation of authority to the field, taking into account the capacity of the settlement Rehabilitation Programme to handle such authority. UN وتعاون برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، الموئل، مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تنفيذ منح المكاتب الميدانية السلطة تدريجيا، مع مراعاة قدرة برنامج إصلاح المستوطنات على استيعاب هذه السلطة.
    More than 14,000 children in Abkhazia continue to benefit from the UNHCR school Rehabilitation Programme. UN ولا يزال أكثر من 000 14 طفل في أبخازيا يستفيدون من برنامج إصلاح المدارس التابع للمفوضية.
    Audit of Habitat Housing Property Directorate Audit of settlement Rehabilitation Programme in northern Iraq UN مراجعة حسابات برنامج إصلاح المستوطنات في شمال العراق
    A great number of the injuries have led to permanent disability for which specific community care is needed. The UNRWA community-based Rehabilitation Programme for the disabled has had to further expand its provision of vocational rehabilitation. UN وقد أدى عدد كبير من اﻹصابات الى إعاقات دائمة تتطلب رعاية مجتمعية خاصة، وكان على برنامج التأهيل ذي القاعدة المجتمعية الذي تضطلع به اﻷونروا أن يواصل التوسع في توفير خدمات التأهيل المهني.
    A number of steps were taken to strengthen the community Rehabilitation Programme institutionally. UN وتم اتخاذ عدد من الخطوات لترسيخ برنامج التأهيل الاجتماعي مؤسساتيا.
    :: Implementation of inmate Rehabilitation Programme in 1 prison UN :: تنفيذ برنامج إعادة تأهيل السجناء في أحد السجون
    The unit not only supports Government-donor coordination but also oversees the nation-wide administrative Rehabilitation Programme. UN وتقوم الوحدة بتدعيم التنسيق بين الحكومة والمانحين كما تشرف أيضا على برنامج اﻹصلاح اﻹداري على نطـاق الدولــة.
    A Rehabilitation Programme for former combatants had provided education and training to over 2,000 women. UN ووفر برنامج تأهيل المقاتلين السابقين التعليم والتدريب اللازم لما يزيد على 2000 امرأة.
    As we said earlier, a community Rehabilitation Programme has been created, in collaboration with the United Nations, to this end. UN وكما قلنا من قبل، فقد وضع لهذا الغرض برنامج إنعاش مجتمعي، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Regardless of their other income, participants of the professional Rehabilitation Programme are allocated and paid a professional rehabilitation allowance. UN ويتلقى المشاركون في برامج إعادة التأهيل المهني، أياً كان دخلهم، علاوة لإعادة التأهيل المهني.
    A local non-governmental organization learned about the incident, because one of the girls involved had been enrolled on its Rehabilitation Programme. UN وقد وصل الأمر إلى علم منظمة محلية غير حكومية لأن إحدى الفتيات المعنيات كانت مسجلة لديها في برنامج لإعادة التأهيل.
    It also requested the Secretary-General to take the necessary measures to assist the Government in preparing a reconstruction and Rehabilitation Programme in the affected regions and sectors. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لمساعدة الحكومة على إعداد برنامج للتعمير واﻹصلاح في المناطق والقطاعات المتضررة.
    The Rehabilitation Programme is currently being conducted in six of the country's 18 provinces. UN ويجري حاليا تنفيذ برنامج اﻹنعاش في ست مقاطعات من بين ٨١ مقاطعة بالبلد.
    UNCHS settlement Rehabilitation Programme in northern Iraq UN برنامج ترميم المستوطنات الذي ينفذه مركز الأمم المتحدة للمستوطنات في شمال العراق
    A Rehabilitation Programme for mental patients has also been set up in collaboration with an NGO on its premises in line with the draft strategy on mental health. UN 615- وأُعد أيضا برنامج تأهيلي لمصابي الأمراض العقلية بالتعاون مع منظمة غير حكومية، يُنفَّذ داخل منشآتها، وذلك تمشياً مع مشروع الاستراتيجية الخاصة بالصحة العقلية.
    The higher coordination committee of the community Rehabilitation Programme, UNRWA and an Italian NGO worked together at Zarqa camp to establish the tenth community Rehabilitation Programme in Jordan. UN وعملت لجنة التنسيق العليا لبرنامج التأهيل المجتمعي في اﻷونروا بالاشتراك مع منظمة غير دولية إيطالية في مخيم الزرقاء من أجل إنشاء عاشر برنامج للتأهيل المجتمعي في اﻷردن.
    The commission's task is apparently being facilitated by the ongoing traumatism Rehabilitation Programme. UN سهﱠل من مهمتها بشكل ظاهر برنامج اعادة التأهيل من الشعور المتواصل بالصدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more