"rehoboth" - Translation from English to Arabic

    • ريهوبوث
        
    Then she made me and Todd watch a slide show on her laptop of my dad kissing another man on Poodle Beach in Rehoboth. Open Subtitles ثم تركتني انا وتوود نشاهد صور على جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بها والدي وهو يقبل رجل اخر على شاطئ بوودل في ريهوبوث.
    Subsequently, the Rehoboth Baster Community and its Captain initiated a case against the Government of Namibia before the High Court. UN وبعد ذلك قامت جماعة ريهوبوث باستر وزعيمها برفع قضية على حكومة ناميبيا أمام المحكمة العليا.
    Counsel argues that this implies the recognition by the Court of the Rehoboth Basters as a people in its own right. UN ويقدم المحامي حجة مفادها أن هذا ينطوي على اعتراف المحكمة بكون أهالي ريهوبوث باستر يشكلون شعبا على أساس حقهم الذاتي.
    SelfGovernment was granted on the basis of proposals made by the Baster Advisory Council of Rehoboth. UN أما الحكم الذاتي فقد مُنح على أساس مقترحات مقدمة من مجلس ريهوبوث الاستشاري لأهالي الباستر.
    Subsequently, the Rehoboth Baster Community and its Captain initiated a case against the Government of Namibia before the High Court. UN وبعد ذلك قامت جماعة ريهوبوث باستر وزعيمها برفع قضية على حكومة ناميبيا أمام المحكمة العليا.
    Counsel argues that this implies the recognition by the Court of the Rehoboth Basters as a people in its own right. UN ويقدم المحامي حجة مفادها أن هذا ينطوي على اعتراف المحكمة بكون أهالي ريهوبوث باستر يشكلون شعبا على أساس حقهم الذاتي.
    SelfGovernment was granted on the basis of proposals made by the Baster Advisory Council of Rehoboth. UN أما الحكم الذاتي فقد مُنح على أساس مقترحات مقدمة من مجلس ريهوبوث الاستشاري لأهالي الباستر.
    My friend Iris, she juggles on the Rehoboth Boardwalk on the weekends. Open Subtitles انها تتنقل على ممر ريهوبوث فى العطلات الأسبوعيه
    A resolution restoring the power of the Captain, his Council and the legislative Council was adopted by the Rehoboth People's Assembly on 20 March 1990. UN واعتمدت جمعية شعب ريهوبوث في 20 آذار/مارس 1990 قرارا باستعادة سلطة الزعيم ومجلسه والمجلس التشريعي.
    2.6 On 22 June 1991, the Rehoboth people organized general elections for a Captain, Council and Assembly according to the Paternal Laws. UN 2-6 وفي 22 حزيران/يونيه 1991، قام شعب ريهوبوث بتنظيم انتخابات عامة لانتخاب زعيم ومجلس وجمعية وفقا لقوانين الآباء.
    9.2 On 28 January 1999, counsel for the authors informed the Committee that Mr. John Macnab had been elected Captain of the Rehoboth community. UN 9-2 وفي 28 كانون الثاني/يناير 1999، أبلغ محامي أصحاب البلاغ اللجنة أن السيد جون ماكناب قد انتُخب زعيما لجماعة ريهوبوث.
    However, the remainder of the land remained communal land until the passing of the Rehoboth SelfGovernment Act No. 56 of 1976 by virtue of which ownership or control of the land passed from the community and became vested in the Rehoboth Government. UN بيد أن بقية الأرض قد ظلت أرضا جماعية إلى حين صدور قانون حكم ريهوبوث الذاتي رقم 56 لعام 1976 والذي انتقلت بموجبه ملكية الأرض أو السيطرة عليها من الجماعة وأصبحت موضوعة في يد حكومة ريهوبوث.
    Although the link of the Rehoboth community to the lands in question dates back some 125 years, it is not the result of a relationship that would have given rise to a distinctive culture. UN فعلى الرغم من أن صلة جماعة ريهوبوث بالأراضي المعنية تبلغ في تاريخها نحو 125 عاماً، فإنها ليست نتيجة لعلاقة كان يمكن أن تؤدي إلى نشوء ثقافة متميزة.
    A resolution restoring the power of the Captain, his Council and the legislative Council was adopted by the Rehoboth People's Assembly on 20 March 1990. UN واعتمدت جمعية شعب ريهوبوث في 20 آذار/مارس 1990 قرارا باستعادة سلطة الزعيم ومجلسه والمجلس التشريعي.
    2.6 On 22 June 1991, the Rehoboth people organized general elections for a Captain, Council and Assembly according to the Paternal Laws. UN 2-6 وفي 22 حزيران/يونيه 1991، قام شعب ريهوبوث بتنظيم انتخابات عامة لانتخاب زعيم ومجلس وجمعية وفقا لقوانين الآباء.
    9.2 On 28 January 1999, counsel for the authors informed the Committee that Mr. John Macnab had been elected Captain of the Rehoboth community. UN 9-2 وفي 28 كانون الثاني/يناير 1999، أبلغ محامي أصحاب البلاغ اللجنة أن السيد جون ماكناب قد انتُخب زعيما لجماعة ريهوبوث.
    However, the remainder of the land remained communal land until the passing of the Rehoboth SelfGovernment Act No. 56 of 1976 by virtue of which ownership or control of the land passed from the community and became vested in the Rehoboth Government. UN بيد أن بقية الأرض قد ظلت أرضا جماعية إلى حين صدور قانون حكم ريهوبوث الذاتي رقم 56 لعام 1976 والذي انتقلت بموجبه ملكية الأرض أو السيطرة عليها من الجماعة وأصبحت موضوعة في يد حكومة ريهوبوث.
    Although the link of the Rehoboth community to the lands in question dates back some 125 years, it is not the result of a relationship that would have given rise to a distinctive culture. UN فعلى الرغم من أن صلة جماعة ريهوبوث بالأراضي المعنية تبلغ في تاريخها نحو 125 عاماً، فإنها ليست نتيجة لعلاقة كان يمكن أن تؤدي إلى نشوء ثقافة متميزة.
    Rehoboth Baster Community et al. (represented by Dr. Y. J. D. Peeters, their international legal counsel) UN ديرغارت (الزعيم الراحل لجماعة " ريهوبوث باستر) وآخرون (يمثلهم الدكتور ي.
    2.1 The members of the Rehoboth Baster Community are descendants of indigenous Khoi and Afrikaans settlers who originally lived in the Cape, but moved to their present territory in 1872. UN 2-1 أفراد جماعة ريهوبوث باستر يتحدرون من المستوطنين الخوي والأفريكان من السكان الأصليين الذين كانوا يعيشون أصلا في منطقة الكاب ولكنهم انتقلوا إلى إقليمهم الحالي في عام 1872.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more