"reimbursement for troop costs" - Translation from English to Arabic

    • لسداد تكاليف القوات
        
    • سداد تكاليف القوات
        
    • تسديد تكاليف القوات
        
    • السداد عن تكاليف القوات
        
    • بسداد تكاليف القوات
        
    • سداد المبالغ مقابل تكاليف القوات
        
    • السداد لتكاليف القوات
        
    • لرد تكاليف القوات
        
    Hence, there is no provision for reimbursement for troop costs. UN لذلك لا يرصد اعتماد لسداد تكاليف القوات.
    5. The standard rates of reimbursement for troop costs were revised by the General Assembly in 1977, 1980 and 1991. UN ٥ - وقد نقحت الجمعية العامة في أعوام ١٩٧٧ و ١٩٨٠ و ١٩٩١ المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    20. The requirements for reimbursement for troop costs are estimated at $39,160,600 and provide for deployment of contingents for 38,319 person-months. UN ٢٠ - قدرت الاحتياجات لسداد تكاليف القوات بمبلغ ٦٠٠ ١٦٠ ٣٩ دولار وتغطــي نشــر الوحــدات بمعــدل ٣١٩ ٣٨ شخص - شهر.
    6. reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan. UN 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة.
    54. The requirements for reimbursement for troop costs are estimated at $4,463,400 and provide for deployment of contingents for 4,796 person-months. Staffing requirements UN 54 - تقدر احتياجات سداد تكاليف القوات بمبلغ 400 463 4 دولار وهو يغطي تكاليف نشر القوات بمعدل 796 4 فردا/شهرا.
    Payment would be made against reimbursement for troop costs and transportation of contingent-owned equipment. UN وسيسدد المبلغ مقابل بند تسديد تكاليف القوات وبند نقل المعدات المملوكة للوحدات.
    (b) reimbursement for troop costs shall take into consideration, inter alia, general principles such as simplicity, equity, transparency, comprehensiveness, portability, financial control and audit, and confirmed delivery of specified services, all of which shall be built into the agreements entered into by the United Nations with the participating States; UN (ب) أن تأخذ عمليات السداد عن تكاليف القوات في الاعتبار جملة أمور منها مبادئ عامة من قبيل البساطة والإنصاف والشفافية والشمول والقابلية للنقل والمراقبة المالية ومراجعة الحسابات وثبوت تقديم خدمات محددة وجميع ذلك سيدرج في الاتفاقات التي ستبرمها الأمم المتحدة مع الدول المشاركة؛
    2. The consequential applicable revised rates of reimbursement for troop costs effective from 1 July 2001 and from 1 January 2002 are as set forth in the table below: UN 2 - وترد في الجدول أدناه المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات المترتبة على التعديل التي تنطبق اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 و 1 كانون الثاني/يناير 2002:
    10. Decides also, on an interim and ad hoc basis, to increase the standard rate of reimbursement for troop costs to troop-contributing countries by 2 per cent, effective 1 July 2001; UN 10 - تُقرر أيضا، على أساس مؤقت ومخصص، أن تزيد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 المعدل القياسي لسداد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات بنسبة 2 في المائة؛
    10. Also decides, on an interim and ad hoc basis, to increase the standard rate of reimbursement for troop costs to troop-contributing countries by 2 per cent effective 1 July 2001; UN 10 - تُقرر أيضا، على أساس مؤقت ومخصص، أن تزيد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 المعدل القياسي لسداد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات بنسبة 2 في المائة؛
    The consequential applicable revised rates of reimbursement for troop costs effective from 1 January 2002 remain unchanged, as set forth in the table below: UN وتظل المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات المترتبة على التعديل التي تنطبق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002 دون تغيير، على نحو ما هو وارد في الجدول أدناه:
    309. The Special Committee notes that the standard rates of reimbursement for troop costs were last increased, on an ad hoc basis, in 2002, and that, following intergovernmental deliberations, the Senior Advisory Group was established in 2011 to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. UN 309 - وتلاحظ اللجنة الخاصة إلى أن آخر زيادة في المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات أجريت على نحو مخصص في عام 2002، وأن الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أنشئ على إثر مداولات حكومية دولية في عام 2011 للنظر في معدلات سداد تكاليف البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة.
    In 2001 and 2002, the Assembly decided to increase the standard rate of reimbursement for troop costs on an interim, ad hoc basis (General Assembly resolution 55/274, paras. 10 and 11). UN وفي العامين 2001 و 2002، قررت الجمعية العامة زيادة المعدل الموحد لسداد تكاليف القوات مؤقتا وعلى أساس مخصص (القرار 55/274، الفقرتان 10 و 11).
    (d) Rates of reimbursement formulation. Review and analysis of data submitted periodically by troop-contributing Governments on the cost of providing national troops to peacekeeping and other missions and preparation of reports to the General Assembly on the review of the standard rates of reimbursement for troop costs. UN )د( وضع معدلات سداد التكاليف - استعراض وتحليل البيانات التي تقدم دوريا من الحكومات المساهمة بقوات بشأن تكلفة تقديم قوات وطنية إلى بعثات حفظ السلام وغيرها وإعداد تقارير إلى الجمعية العامة عن استعراض المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    6. reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan. UN 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة.
    He cautioned against establishing any linkage between reimbursement for troop costs and for contingent-owned equipment. UN وحذر من إقامة أي صلة بين عمليات سداد تكاليف القوات وعمليات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    6. reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan. UN 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة.
    With regard to the lamentably low rates of reimbursement for troop costs, he welcomed the report of the Senior Advisory Group and hoped that its recommendations would lead to a sustainable solution. UN وفيما يتعلق بالانخفاض المؤسف في معدلات تسديد تكاليف القوات قال إنه يرحب بتقرير فريق كبار الاستشاريين، وأعرب عن أمله في أن تفضي توصياته إلى حل مستدام.
    (b) reimbursement for troop costs shall take into consideration, inter alia, general principles such as simplicity, equity, transparency, comprehensiveness, portability, financial control and audit and confirmed delivery of specified services, all of which shall be built into the agreements entered into by the United Nations with the participating States; UN (ب) أن تأخذ عمليات السداد عن تكاليف القوات في الاعتبار جملة أمور منها مبادئ عامة من قبيل البساطة والإنصاف والشفافية والشمول والقابلية للنقل والمراقبة المالية ومراجعة الحسابات وثبوت تقديم خدمات محددة، وجميع ذلك سيدرج في الاتفاقات التي ستبرمها الأمم المتحدة مع الدول المشاركة؛
    (iv) Documentation for reimbursement for troop costs: UN ' 4` الوثائق المتعلقة بسداد تكاليف القوات:
    193. Under current practice, the Secretary-General makes recommendations to the General Assembly on whether changes to the rates of reimbursement for troop costs are warranted, taking into account changes of the average overall absorption factor. UN 193 - وفقاً للممارسة الحالية يرفع الأمين العام توصياته إلى الجمعية العامة بشأن ما إذا كانت التغييرات في معدلات السداد لتكاليف القوات مبررة، مع مراعاة التغيّر في متوسط معامل الاستيعاب العام.
    21. The Committee notes that the provision for contingent personnel not only takes account of the phased reduction of troops indicated in paragraph 20 above but also includes the revised rates of reimbursement for troop costs approved by the General Assembly in its resolution 55/274 -- hence the 10.2 per cent decrease in costs when compared to the provision in the previous period. UN 21 - وتلاحظ اللجنة أن المبلغ المرصود لأفراد القوة العسكرية لا يأخذ في الاعتبار تخفيض القوات على مراحل المذكور في الفقرة 20 أعلاه فحسب، وإنما يشمل أيضا المعدلات المنقحة لرد تكاليف القوات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/274، لذا هناك تخفيض في التكاليف نسبته 10.2 في المائة مقابل المبلغ المرصود للفترة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more