The growing trend towards the threat or use of force necessitated a more proactive role for the Court in reinforcing the rule of law. | UN | والاتجاه المتنامي صوب التهديد باستعمال القوة أو استعمالها يستوجب القيام بدور سباق أكثر للمحكمة في تعزيز سيادة القانون. |
Currently, democracy in Albania was understood mainly in terms of reinforcing the rule of law and the institutions which safeguarded it, together with the proper checks and balances. | UN | والديمقراطية في ألبانيا حاليا تُفهم على نحو رئيسي بلغة تعزيز سيادة القانون والمؤسسات التي تحميها مع الضوابط والموازين. |
reinforcing the rule of law and strengthening fair and viable criminal justice systems | UN | تعزيز سيادة القانون وتقوية نظم العدالة الجنائية المنصفة الصالحة للبقاء |
The referral of those cases to national jurisdictions also increased engagement with national judiciaries in the former Yugoslavia and helped to build the capacity of those jurisdictions in the prosecution of violations of international humanitarian law, thus reinforcing the rule of law in these new States. | UN | كما أسهمت إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية في زيادة عمل المحكمة مع أجهزة القضاء الوطنية في يوغوسلافيا السابقة، وساعدت في بناء قدرات تلك الهيئات القضائية على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الدولي الإنساني، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة. |
Noting with appreciation the role played by the international community, in particular the African Union, the Economic Community of West African States and the European Union, in reinforcing the rule of law and improving the situation of human rights in Guinea, | UN | وإذ يلاحظ بارتياح الدور الذي يؤديه المجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي، في سبيل تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في غينيا، |
Noting with appreciation the role played by the international community, in particular the African Union, the Economic Community of West African States and the European Union, in reinforcing the rule of law and improving the situation of human rights in Guinea, | UN | وإذ يلاحظ بارتياح الدور الذي يؤديه المجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي بغية تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في غينيا، |
reinforcing the rule of law and strengthening international security and stability have been for decades the bedrock of the Dutch approach to the outside world. | UN | ويشكـل تعزيز سيادة القانون وتقوية الأمن والاستقرار الدوليين على مدى عقود الصخر الصـلـْد الذي يقوم على أساسه النهج الهولندي تجاه العالم الخارجي. |
Noting with appreciation the role played by the international community, in particular the African Union, the Economic Community of West African States and the European Union, in reinforcing the rule of law and improving the situation of human rights in Guinea, | UN | وإذ يلاحظ بارتياح الدور الذي يؤديه المجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي بغية تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في غينيا، |
However, the Government of Afghanistan and the international community need to work together towards providing legitimate and viable economic alternatives for the poor, whose livelihood currently depends on illicit drug crop cultivation, while, at the same time, reinforcing the rule of law in the country. | UN | ومع ذلك يلزم أن تعمل حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي معاً في سبيل توفير بدائل اقتصادية مشروعة، ومجدية من أجل الفقراء الذين يعتمدون في أرزاقهم حالياً على زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة، والعمل في الوقت نفسه على تعزيز سيادة القانون في هذا البلد. |
The referral of those cases to national jurisdictions also increased engagement with national judiciaries in the former Yugoslavia and helped to build the capacity of those jurisdictions in the prosecution of violations of international humanitarian law, thus reinforcing the rule of law in these new States. | UN | وأدت إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية أيضا إلى زيادة العمل مع أجهزة القضاء الوطنية في يوغوسلافيا السابقة، وساعدت في بناء قدرات تلك الهيئات على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة. |
47. In its numerous assistance activities, UNODC continued to focus on reinforcing the rule of law and human rights while preventing and combating terrorism. | UN | ٤٧- وفي العديد من أنشطة المساعدة، واصل المكتب التركيز على تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان إلى جانب منع الإرهاب ومكافحته. |
Another critical aspect of well-being will be addressed by reinforcing the rule of law and citizen security based on reform of legal systems to deal with discrimination, for example, women's rights to legal identity, ownership of property, inheritance and equal pay for equal effort, and the rights of PLHIV. | UN | وسيتم تناول جانب آخر حاسم من جوانب الرفاه من خلال تعزيز سيادة القانون وأمن المواطنين على أساس إصلاح النظم القانونية بهدف معالجة التمييز، ومن ذلك مثلا حقوق المرأة في الهوية القانونية، وامتلاك الممتلكات، والميراث، والأجر المتساوي مقابل الجهد المتساوي، وحقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The referral of these cases to national jurisdictions also aided in improving the Tribunal's relationship with national judiciaries in the former Yugoslavia and in strengthening the capacity of those jurisdictions in the prosecution and trial of violations of international humanitarian law, thus reinforcing the rule of law in these new States. | UN | وأسهمت أيضاً إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية في إقامة علاقات بين المحكمة وأجهزة القضاء الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة وتعزيز قدرات تلك الهيئات القضائية على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي ومحاكمتهم، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة. |
The referral of these cases to national jurisdictions also aided in improving the Tribunal's relationship with national judiciaries in the former Yugoslavia and in strengthening the capacity of those jurisdictions in the prosecution of violations of international humanitarian law, thus reinforcing the rule of law in these new States. | UN | وأسهمت أيضاً إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية في تحسين علاقات المحكمة بأجهزة القضاء الوطنية في يوغوسلافيا السابقة، وفي تعزيز قدرات تلك الهيئات القضائية على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة. |
The referral of these cases to national jurisdictions also aided in improving the Tribunal's relationship with national judiciaries in the former Yugoslavia and in strengthening the capacity of those jurisdictions in the prosecution of violations of international humanitarian law, thus reinforcing the rule of law in these new nations. | UN | وأسهمت أيضا إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية في تحسين علاقات المحكمة بأجهزة القضاء الوطنية في يوغوسلافيا السابقة، وفي تعزيز قدرات تلك الهيئات القضائية على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة. |
98. Her delegation was pleased to note that the 2007 annual parliamentary hearing organized jointly by the United Nations and the Inter-Parliamentary Union would focus on the theme " reinforcing the rule of law in international relations: the key role of parliaments " . | UN | 98 - ويسر وفد بلدها أن يلاحظ أن جلسة الاستماع البرلمانية السنوية لعام 2007 التي تنظمها على نحو مشترك الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي تركز على موضوع " تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية: الدور الأساسي للبرلمانات " . |
2007 Parliamentary Hearing on " reinforcing the rule of law in international relations: The key role of Parliaments " (organized by the Inter-Parliamentary Union and the Office of the President of the General Assembly) | UN | جلسة الاستماع البرلمانية لسنة 2007 بشأن ' ' تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية: الدور الأساسي للبرلمانات`` (ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة) |
2007 Parliamentary Hearing on " reinforcing the rule of law in international relations: The key role of Parliaments " (organized by the Inter-Parliamentary Union and the Office of the President of the General Assembly) | UN | جلسة الاستماع البرلمانية لسنة 2007 بشأن ' ' تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية: الدور الأساسي للبرلمانات`` (ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة) |
2007 Parliamentary Hearing on " reinforcing the rule of law in international relations: The key role of Parliaments " (organized by the Inter-Parliamentary Union and the Office of the President of the General Assembly) | UN | جلسة الاستماع البرلمانية لسنة 2007 بشأن ' ' تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية: الدور الأساسي للبرلمانات`` (ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة) |
2007 Parliamentary Hearing on " reinforcing the rule of law in international relations: The key role of Parliaments " (organized by the Inter-Parliamentary Union and the Office of the President of the General Assembly) | UN | جلسة الاستماع البرلمانية لسنة 2007 بشأن ' ' تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية: الدور الأساسي للبرلمانات`` (ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة) |