"reintegration into society of" - Translation from English to Arabic

    • إدماجهم في المجتمع
        
    • إدماجهن في المجتمع
        
    The rehabilitation and reintegration into society of perpetrators of violence and abusers is also a necessary task. UN وتعتبر إعادة تأهيل مرتكبي أعمال العنف وسوء المعاملة وإعادة إدماجهم في المجتمع مهمة ضرورية أيضا.
    It operates seven centres in the country for the treatment, rehabilitation and reintegration into society of drug addicts and alcoholics. UN وتقوم الوكالة بتشغيل سبعة مراكز في أنحاء البلد لعلاج وإعادة تأهيل مدمني المخدرات والكحوليات وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Some recommendations intended to further the recovery and the reintegration into society of child victims are outlined below: UN وتُبين فيما يلي بعض التوصيات الرامية إلى تعزيز تأهيل اﻷطفال الضحايا وإعادة إدماجهم في المجتمع:
    15. Also encourages Governments to intensify collaboration with non-governmental organizations to develop and implement programmes for effective counselling, training and reintegration into society of victims of trafficking and programmes that provide shelter and helplines to victims or potential victims; UN 15 - تشجع أيضا الحكومات على تكثيف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية لوضع وتنفيذ برامج لتقديم المشورة لضحايا الاتجار وتدريبهن وإعادة إدماجهن في المجتمع على نحو فعال، وبرامج لتوفير المأوى والخطوط الهاتفية المخصصة لتقديم المساعدة للضحايا أو لمن يحتمل أن يصبحن ضحايا؛
    15. Also encourages Governments to intensify collaboration with nongovernmental organizations to develop and implement programmes for effective counselling, training and reintegration into society of victims of trafficking and programmes that provide shelter and helplines to victims or potential victims; UN 15 - تشجع أيضا الحكومات على تكثيف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية لوضع وتنفيذ برامج لتقديم المشورة لضحايا الاتجار وتدريبهن وإعادة إدماجهن في المجتمع على نحو فعال، وبرامج لتوفير المأوى والخطوط الهاتفية المخصصة لتقديم المساعدة للضحايا أو لمن يحتمل أن يصبحن ضحايا؛
    Moreover, the demobilization and reintegration into society of members of militias precluded any possibility of there still being child soldiers in the militias. UN وإضافة إلى ذلك، إن تسريح أفراد الميليشيات وإعادة إدماجهم في المجتمع يحول دون إتاحة أي إمكانية لبقاء الأطفال الجنود في الميليشيات.
    3. Concerning Demobilization and reintegration into society of former M23 fighters UN 3 - فيما يتعلق بتسريح المقاتلين السابقين في حركة 23 مارس وإعادة إدماجهم في المجتمع
    In cooperation with UNICEF, a national observatory for violations of the rights of children had been established and a plan had been drafted on prohibiting the recruitment of children into the armed forces and securing the release and reintegration into society of those already recruited. UN وبالتعاون مع اليونيسيف، تم إنشاء المرصد الوطني لانتهاكات حقوق الطفل، وجرى وضع خطة بشأن حظر تجنيد الأطفال في القوات المسلحة وتأمين إطلاق سراح الذين جُندوا بالفعل وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence UN 5-2-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان للمخدِّرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence UN 5-2-3- تحسين الأوضاع المعيشية للأشخاص الذين يعالجون من الارتهان للمخدّرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence UN 5-2-3- تحسين الأوضاع المعيشية للأشخاص الذين يعالجون من الارتهان للمخدِّرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. UN 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. UN 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. UN 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. UN 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. UN 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. UN 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع
    24. Even at this stage, however, I foresee the need for the establishment of a well funded, well planned and long-term programme for the disarmament, demobilization and reintegration into society of former combatants. UN ٢٤ - وحتى في هذه المرحلة فإنه بوسعي أن أتصور الحاجة لوضع برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع على أن يكون جيد التمويل والتخطيط وطويل اﻷجل.
    14. Also encourages Governments to intensify collaboration with non-governmental organizations to develop and implement programmes for effective counselling, training and reintegration into society of victims of trafficking, and programmes that provide shelter and helplines to victims or potential victims; UN 14 - تشجع أيضا الحكومات على تكثيف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية لوضع وتنفيذ برامج لتقديم المشورة لضحايا الاتجار وتدريبهن وإعادة إدماجهن في المجتمع على نحو فعال، وبرامج لتوفير المأوى والخطوط الهاتفية المخصصة لتقديم المساعدة للضحايا أو لمن يحتمل أن يصبحن ضحايا؛
    " 15. Also encourages Governments to intensify collaboration with nongovernmental organizations to develop and implement child- and gender-sensitive programmes for effective counselling, training and reintegration into society of victims of trafficking and programmes that provide shelter and helplines to victims or potential victims; " 16. UN " 15 - تشجع أيضا الحكومات على تكثيف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية لوضع وتنفيذ برامج مراعية للطفل وللاعتبارات الجنسانية لتقديم المشورة لضحايا الاتجار وتدريبهن وإعادة إدماجهن في المجتمع على نحو فعال، وبرامج لتوفير المأوى والخطوط الهاتفية المخصصة لتقديم المساعدة للضحايا أو لمن يحتمل أن يصبحن ضحايا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more