In addition, UNODC was promoting greater awareness about trafficking in persons and direct victim support among travellers and assisting in the reintegration of victims of trafficking in persons into the regular labour market. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجّع المكتب زيادة الوعي حول الاتجار بالأشخاص، وتقديم الدعم المباشر للضحايا من بين المسافرين وتقديم الدعم في مجال إعادة إدماج ضحايا الاتجار بالأشخاص في سوق العمل العادية. |
Poland elaborated on models of support and protection as well as reintegration of victims of trafficking. | UN | وأسهبت بولندا في تبيان أنماط الدعم والحماية وكذلك إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع. |
It called for services to be put in place for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking. | UN | ودعت إلى إقامة مرافق لإعادة تأهيل وإعادة إدماج ضحايا الاتجار. |
A total of 21 non-governmental organizations are also engaged in assisting with the reintegration of victims of trafficking in persons. | UN | كما تشارك 21 منظمة غير حكومية في تقديم المساعدة لإعادة إدماج ضحايا الاتجار. |
77. Finally, the CoE Convention sets out a wide range of assistance measures, including physical and psychological assistance and support for the reintegration of victims of trafficking into society. | UN | 77- وأخيرا، تحدد اتفاقية مجلس أوروبا طائفة واسعة من تدابير المساعدة، بما في ذلك المساعدة المادية والنفسية والدعم من أجل إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع. |
Cooperation Agreement between Nigeria and Benin Republic, has led to improved processes of repatriation and reintegration of victims of trafficking in between the two countries. | UN | :: وقد أفضى اتفاق التعاون بين نيجيريا وجمهورية بنن إلى تحسين عمليات الإعادة إلى الوطن وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بين البلدين. |
(d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (د) المساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (د) المساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (د) المساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
117.49. Strengthen programmes for the reintegration of victims of trafficking in society (Republic of Moldova); | UN | 117-49 تقوية البرامج الهادفة إلى إعادة إدماج ضحايا الاتجار بالبشر في المجتمع (جمهورية مولدوفا)؛ |
204. The Georgian Government's National Action Plan on the Fight against Trafficking in Persons devotes particular attention to the elaboration and effective implementation of the programmes directed towards assistance to and reintegration of victims of trafficking in persons. | UN | 204- وتولي خطة العمل الوطنية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص التي تنفذها الحكومة الجورجية عناية خاصة لإعداد برامج موجهة نحو مساعدة وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالأشخاص، وتنفيذ هذه البرامج تنفيذاً فعالاً. |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, including those who create the demand, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها التجار، وبرامج تثقيف موجهة نحو الأشخاص المحتمل استهدافهم، بمن فيهم الأشخاص الذين يوجدون الطلب، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, including those who create the demand, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتَّجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الأشخاص المحتمل استهدافهم، بمن فيهم أولئك الذين يخلقون الطلب، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, including those who create the demand, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتَّجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الأشخاص المحتمل استهدافهم، بمن فيهم أولئك الذين يخلقون الطلب، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
13. The report indicates that the Ministry of Interior is undertaking a three-step strategic programme to combat trafficking, focused on raising awareness of the issue and training police, judges and prosecutors (para. 161) and that several measures have been undertaken for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking (paras. 187-188). | UN | 13 - يبين التقرير أن وزارة الداخلية تضطلع ببرنامج استراتيجي من ثلاث خطوات لمكافحة الاتجار، يركز على إذكاء الوعي بالقضية وتدريب الشرطة والقضاة والمدعين العامين ( الفقرة 161) وأنه تم اتخاذ العديد من التدابير لإعادة تأهيل وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالأشخاص ( الفقرتان 187 و 188). |
Q.12 The report indicates that the Ministry of Interior is undertaking a three step strategic programme to combat trafficking focused on raising awareness of the issue and training police, judges and prosecutors (pp. 29-30) and that several measures have been undertaken for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking (p.33). | UN | السؤال 12 يبين التقرير أن وزارة الداخلية تضطلع ببرنامج استراتيجي من ثلاث خطوات لمكافحة الاتجار، يركز على إذكاء الوعي بالقضية وتدريب الشرطة والقضاة والمدعين العامين (الفقرة 161) وأنه تم اتخاذ العديد من التدابير لإعادة تأهيل وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالأشخاص (الفقرتان 187 و 188). |