"reiterates its call upon the" - Translation from English to Arabic

    • تكرر دعوتها
        
    • تكرر طلبها إلى
        
    • يكرر دعوته إلى
        
    • يكرر طلبه إلى
        
    • يكرر تأكيد دعوته إلى المجلس
        
    • تكرر دعواتها إلى جميع
        
    • تهيب من جديد
        
    5. reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take, as a matter of urgency, the necessary steps to facilitate the readmission of Montserrat as an associate member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ٥ - تكرر دعوتها للدولة القائمة بالادارة بأن تتخذ، بالتعاون مع حكومة الاقليم، الخطوات اللازمة على وجه السرعة لتسهيل عودة مونتسيرات كعضو منتسب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    5. reiterates its call upon the Member States to settle their disputes by peaceful means as set forth in Chapter VI of the Charter of the United Nations, including by the most effective use of the International Court of Justice; UN 5 - تكرر دعوتها إلى جميع الدول الأعضاء لتسوية نزاعاتها بالوسائل السلمية على النحو الوارد في الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجوء الأكثر فعالية إلى محكمة العدل الدولية؛
    7. reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to achieving the total elimination of these weapons; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا، وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع الأسلحة النووية بهدف التوصل إلى الإزالة التامة لهذه الأسلحة؛
    7. reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to achieving the total elimination of these weapons; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا، وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع الأسلحة النووية بهدف التوصل إلى الإزالة التامة لهذه الأسلحة؛
    7. reiterates its call upon the Government of the Republic of South Sudan to take greater responsibility for the protection of its civilians and in this respect encourages greater cooperation with UNMISS; UN 7 - يكرر دعوته إلى حكومة جمهورية جنوب السودان أن تضطلع بقدر أكبر من المسؤولية تجاه حماية رعاياها المدنيين، ويشجع في هذا الصدد على توطيد التعاون مع البعثة؛
    15. reiterates its call upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٥ - يكرر طلبه إلى حكومة أنغولا بإبلاغ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأي تحركات للقوات وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    4. reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take, as a matter of urgency, the necessary steps to facilitate the readmission of Montserrat as an associate member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ٤ - تكرر دعوتها للدولة القائمة باﻹدارة بأن تتخذ، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، الخطوات اللازمة، على سبيل الاستعجال، لتسهيل عودة مونتسيرات كعضو منتسب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    2. reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take, as a matter of urgency, the necessary steps to facilitate the readmission of Montserrat as an associate member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ٢ - تكرر دعوتها للدولة القائمة باﻹدارة بأن تتخذ، على وجه السرعة بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، الخطوات اللازمة لتسهيل عودة مونتسيرات كعضو منتسب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    4. reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take, as a matter of urgency, the necessary steps to facilitate the readmission of Montserrat as an associate member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ٤ - تكرر دعوتها للدولة القائمة باﻹدارة بأن تتخذ، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، الخطوات اللازمة، على سبيل الاستعجال، لتسهيل عودة مونتسيرات كعضو منتسب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    4. reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take, as a matter of urgency, the necessary steps to facilitate the readmission of Montserrat as an associate member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ٤ - تكرر دعوتها للدولة القائمة باﻹدارة بأن تتخذ، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، الخطوات اللازمة، على سبيل الاستعجال، لتسهيل عودة مونتسيرات كعضو منتسب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    4. reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take, as a matter of urgency, the necessary steps to facilitate the readmission of Montserrat as an associate member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ٤ - تكرر دعوتها للدولة القائمة باﻹدارة بأن تتخذ، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، الخطوات اللازمة، على سبيل الاستعجال، لتسهيل عودة مونتسيرات كعضو منتسب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    4. reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take, as a matter of urgency, the necessary steps to facilitate the readmission of Montserrat as an associate member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN ٤ - تكرر دعوتها للدولة القائمة باﻹدارة بأن تتخذ، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، الخطوات اللازمة، على سبيل الاستعجال، لتسهيل عودة مونتسيرات كعضو منتسب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    7. reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to achieving the total elimination of these weapons with a specified framework of time; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا، وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع الأسلحة النووية بهدف التوصل إلى الإزالة التامة لهذه الأسلحة في إطار زمني محدد؛
    7. reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to achieving the total elimination of these weapons; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا، وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع الأسلحة النووية بهدف التوصل إلى الإزالة التامة لهذه الأسلحة؛
    6. reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons with a specified framework of time; UN ٦ - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    “4. reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons, and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN " ٤ - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا وبتنفيذ برنامج مقسم إلى مراحل ﻹجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، وتنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    6. reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons with a specified framework of time; UN ٦ - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    14. reiterates its call upon the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation by an independent judicial commission of inquiry into the killings of Sudanese nationals employed by foreign relief organizations and foreign Governments; UN ١٤ - تكرر طلبها إلى حكومة السودان ضمان إجراء تحقيق كامل وشامل وفوري بواسطة لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية، في حوادث قتل المواطنين السودانيين الذين تستخدمهم منظمات الإغاثة الأجنبية والحكومات الأجنبية؛
    7. reiterates its call upon the Government of the Republic of South Sudan to take greater responsibility for the protection of its civilians and in this respect encourages greater cooperation with UNMISS; UN 7 - يكرر دعوته إلى حكومة جمهورية جنوب السودان أن تضطلع بقدر أكبر من المسؤولية تجاه حماية رعاياها المدنيين، ويشجع في هذا الصدد على توطيد التعاون مع البعثة؛
    15. reiterates its call upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٥ - يكرر طلبه إلى حكومة أنغولا بإبلاغ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأي تحركات للقوات وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    2. reiterates its call upon the junta to end all acts of violence and to cease all interference with the delivery of humanitarian assistance to the people of Sierra Leone; UN ٢ - يكرر تأكيد دعوته إلى المجلس العسكري ﻹنهاء جميع أعمال العنف ووقف كافة أشكال التدخل في توصيل المساعدة اﻹنسانية إلى شعب سيراليون؛
    56. reiterates its call upon the organizations of the United Nations development system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality and the empowerment of women in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies; UN 56 - تكرر دعواتها إلى جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تعمل، في إطار ولايتها المؤسسية، على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وأن تسعى إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في برامجها القطرية ووسائلها التخطيطية وبرامجها القطاعية، وأن تصوغ أهدافا وغايات محددة على المستوى القطري في هذا الميدان، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    48. reiterates its call upon the relevant United Nations agencies and entities and other international organizations, and invites international financial institutions, including regional development banks, to mainstream efforts to counter the world drug problem into their programmes, and calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain its leading role by providing relevant information and technical assistance; UN 48 - تهيب من جديد بوكالات الأمم المتحدة وكياناتها المعنية وغيرها من المنظمات الدولية أن تعمم جهود مكافحة مشكلة المخدرات العالمية في برامجها، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تفعل ذلك، وتهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل الاضطلاع بدور ريادي عن طريق توفير المعلومات والمساعدة التقنية المناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more