"reiterating the commitment" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يكرر تأكيد التزام
        
    • وإذ يعيد تأكيد التزام
        
    • يكرر التزام
        
    • يكرر فيها التزام
        
    • إعادة تأكيد التزام
        
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait, Iraq and the neighbouring States, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق والدول المجاورة وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait, Iraq and the neighbouring States, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة الكويت والعراق والدول المجاورة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    Welcoming the extension of the Interim Cooperation Framework until December 2007, urging the Haitian authorities to continue to make progress in its implementation in close cooperation with all relevant international stakeholders, and reiterating the commitment of the international community to provide long-term support for the Haitian people, including to achieve and sustain stability and combat poverty, UN وإذ يرحب بتمديد إطار التعاون المؤقت حتى كانون الأول/ديسمبر 2007، ويحث سلطات هايتي على مواصلة إحراز تقدم في تنفيذه بالتعاون الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة، وإذ يكرر التزام المجتمع الدولي بتقديم دعم طويل الأجل إلى شعب هايتي، بما في ذلك من أجل تحقيق الاستقرار وإدامته ومحاربة الفقر،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait, Iraq and the neighbouring States, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق والدول المجاورة وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait and Iraq, UN وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق وسلامتهما اﻹقليمية واستقلالهما السياسي،
    Welcoming the extension of the Interim Cooperation Framework until December 2007, urging the Haitian authorities to continue to make progress in its implementation in close cooperation with all relevant international stakeholders, and reiterating the commitment of the international community to provide long-term support for the Haitian people, including to achieve and sustain stability and combat poverty, UN وإذ يرحب بتمديد إطار التعاون المؤقت حتى كانون الأول/ديسمبر 2007، ويحث سلطات هايتي على مواصلة إحراز تقدم في تنفيذه بالتعاون الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة، وإذ يكرر التزام المجتمع الدولي بتقديم دعم طويل الأجل إلى شعب هايتي، بما في ذلك من أجل تحقيق الاستقرار وإدامته ومحاربة الفقر،
    37. On 5 March 2013, the Chair circulated a letter from the Deputy Permanent Representative of Rwanda reiterating the commitment of the Government of Rwanda to welcome to Kigali four members of the Group of Experts, together with their support staff, from 18 to 20 March 2013 and to provide any assistance that they might wish. UN 37 - وفي 5 آذار/مارس 2013، عمّم الرئيس رسالة واردة من نائب الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة، يكرر فيها التزام حكومة رواندا بالترحيب بزيارة أربعة من أعضاء فريق الخبراء إلى كيغالي ومن يرافقهم من موظفي الدعم، في الفترة من 18 إلى 20 آذار/ مارس 2013، وبتقديم أي مساعدة قد يريدون الحصول عليها.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank our new colleague from Belgium for his kind words and for reiterating the commitment of his country's delegation to the cause of disarmament, which has never been doubted in the past. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر زميلنا الجديد على كلماته الرقيقة وعلى إعادة تأكيد التزام وفد بلده بقضية نزع السلاح، وهو التزام لم يسبق قط أن كان موضع شك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more